“风流却比柳腰肢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流却比柳腰肢”全诗
只为娇柔无持操,风流却比柳腰肢。
分类:
《张绪》徐钧 翻译、赏析和诗意
《张绪》是宋代徐钧创作的一首诗词,诗中探讨了玄学和易经的精微之道,以及在世态炎凉的现实社会中娇柔无持操的女性所承受的风流浮华与生活困顿的对比。
中文译文:
谈玄讲易自精微,
(Talking about the profundity of Xuanxue and Yi Jing,)
二国翱翔巧媚时。
(Two countries soaring and pleasing in their own time.)
只为娇柔无持操,
(Just because of gentle and weak without a strong will,)
风流却比柳腰肢。
(The charm, however, is surpassing the slender waist of a willow.)
诗意:
诗的前两句表达了作者对于玄学和易经的探讨与赞叹,认为它们是思想和理论上的精微之物。"二国"一词可以解读为指代两国时事, 其中的"翱翔"和"巧媚"描述了两国在时代潮流中的飞翔和巧妙迎合。接下来的两句表达了娇柔无持操的女性所承受的风流浮华的现实社会。"娇柔无持操"指的是女性在当时社会地位较低,没有独立的意志和决断力,容易被环境所左右。最后一句通过"风流"与“柳腰肢”做对比,意指女性的魅力虽然来自外貌和性格的柔顺,但却超越了柳腰腿肢的诱人。
赏析:
这首诗词运用了比喻和对比的手法,通过抒发作者对于学术和社会的思考,同时也揭示了当时女性所处的困境。这首诗既表达了作者对于玄学和易经的敬仰,又通过对女性命运的描绘,探讨了现实中娇柔女性所经历的困苦。整首诗情感矛盾,既有对学术的憧憬与赞叹,又流露出对女性境遇的关怀与不满。这种对比和矛盾使得诗词具有了一定的张力和思考空间,引发读者的思考和共鸣。
“风流却比柳腰肢”全诗拼音读音对照参考
zhāng xù
张绪
tán xuán jiǎng yì zì jīng wēi, èr guó áo xiáng qiǎo mèi shí.
谈玄讲易自精微,二国翱翔巧媚时。
zhǐ wèi jiāo róu wú chí cāo, fēng liú què bǐ liǔ yāo zhī.
只为娇柔无持操,风流却比柳腰肢。
“风流却比柳腰肢”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。