“仙风溢毫楮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙风溢毫楮”全诗
仙风溢毫楮,夭矫冰雪清。
感怀畴昔夜,醉饮月中央。
青衣歌未竟,斗转参已横。
俯仰今成古,散聚若为情。
几回疏影裹,呼鹤引长鸣。
无人能悟此,空逐晓云行。
因子重欷嘘,聊以写吾生。
分类:
《答王山仲作墨梅来访韵》熊瑞 翻译、赏析和诗意
中文译文:
客从罗浮来,遗我一枝琼。
仙风溢毫楮,夭矫冰雪清。
感怀畴昔夜,醉饮月中央。
青衣歌未竟,斗转参已横。
俯仰今成古,散聚若为情。
几回疏影裹,呼鹤引长鸣。
无人能悟此,空逐晓云行。
因子重欷嘘,聊以写吾生。
中文译文:
客人从罗浮山来,留下一枝娇艳的梅花给我。
仙风溢满了我的笔墨,纤巧俏皮如冰雪一般清丽。
思念往昔的夜晚,在月光下陶醉。
青衣女子的歌声未完,北斗星已经横穿天际。
回首往事,今古交织,散聚如情感般变幻莫测。
几次间断,疏疏影影将我包裹,呼唤鹤鸟引来长久的鸣叫。
无人能够领悟这种意境,只能随着晨云一起徜徉。
因此我重重叹息,只能写下自己的人生。
诗意和赏析:
这首诗词是熊瑞给王山仲作墨梅来访的答诗。通过描绘梅花的娇艳和清丽,以及作者在月光下陶醉的情景,表达了作者对过去时光的思念和回忆。青衣女子的歌声未完,北斗星已经横穿天际,通过对时间的对比,展示了岁月的流转和不可挽回的流逝。诗中也有对散聚、变幻和逝去的情感的表达,以及对悟性的反思。最后,作者表示无人能够真正理解这种诗意和情感,只能自己写下来寄托心情。整首诗以自然景物的描绘和以人情感为主线,通过交融和对照的手法表达了作者对时光流转和人生意义的思考和感慨。
“仙风溢毫楮”全诗拼音读音对照参考
dá wáng shān zhòng zuò mò méi lái fǎng yùn
答王山仲作墨梅来访韵
kè cóng luó fú lái, yí wǒ yī zhī qióng.
客从罗浮来,遗我一枝琼。
xiān fēng yì háo chǔ, yāo jiǎo bīng xuě qīng.
仙风溢毫楮,夭矫冰雪清。
gǎn huái chóu xī yè, zuì yǐn yuè zhōng yāng.
感怀畴昔夜,醉饮月中央。
qīng yī gē wèi jìng, dǒu zhuǎn cān yǐ héng.
青衣歌未竟,斗转参已横。
fǔ yǎng jīn chéng gǔ, sàn jù ruò wéi qíng.
俯仰今成古,散聚若为情。
jǐ huí shū yǐng guǒ, hū hè yǐn cháng míng.
几回疏影裹,呼鹤引长鸣。
wú rén néng wù cǐ, kōng zhú xiǎo yún xíng.
无人能悟此,空逐晓云行。
yīn zǐ zhòng xī xū, liáo yǐ xiě wú shēng.
因子重欷嘘,聊以写吾生。
“仙风溢毫楮”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。