“行计夙已决”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行计夙已决”全诗
神飚驾轻翮,行计夙已决。
飞鸣绕前檐,似与主人别。
鸟衣隔海云,去去避霜雪。
故垒尚未归,相期杏花月。
分类:
《秋日杂兴二首》谢隽伯 翻译、赏析和诗意
《秋日杂兴二首》是宋代谢隽伯所作的一首诗词。该诗通过描绘高槐树上掉落的疏花和悲凉的梁燕,表达了时节更迭和主人与离别的深情。
中文译文:
高槐堕疏花,梁燕感时节。
神飚驾轻翮,行计夙已决。
飞鸣绕前檐,似与主人别。
鸟衣隔海云,去去避霜雪。
故垒尚未归,相期杏花月。
诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象,高槐树上飘落的疏花象征着季节的变迁,梁燕感受到了时节的更迭。诗人通过比喻,将掠过天际的疾风描绘成神飚,表现出时光的迅疾。鸟儿在前檐飞鸣,似乎要与主人分别,象征着离别之情。鸟儿的羽衣隔着海云,去避开寒霜和雪,表示鸟儿要飞往南方躲避严寒的到来。然而,故垒却仍未回来,与主人相约在杏花开放的时候再见。
赏析:
《秋日杂兴二首》通过描绘秋天景象中的高槐树和梁燕,表达了时间的流转和离别的情感。诗中运用了比喻和象征手法,将高槐树上掉落的疏花比喻成时节的变迁,将疾风描绘成神飚,使得整首诗情感丰富、意境深远。通过描绘鸟儿与主人的离别,以及鸟儿迁徙避寒的情景,诗人表达了离别之情和对彼此的期待。整首诗描绘了秋天的疏落飘散和离人的离别,以及对未来相聚的期盼,展现了宋代诗人对时光流转和人情世态的独特感悟。
“行计夙已决”全诗拼音读音对照参考
qiū rì zá xìng èr shǒu
秋日杂兴二首
gāo huái duò shū huā, liáng yàn gǎn shí jié.
高槐堕疏花,梁燕感时节。
shén biāo jià qīng hé, xíng jì sù yǐ jué.
神飚驾轻翮,行计夙已决。
fēi míng rào qián yán, shì yǔ zhǔ rén bié.
飞鸣绕前檐,似与主人别。
niǎo yī gé hǎi yún, qù qù bì shuāng xuě.
鸟衣隔海云,去去避霜雪。
gù lěi shàng wèi guī, xiāng qī xìng huā yuè.
故垒尚未归,相期杏花月。
“行计夙已决”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。