“度关老子偶乘牛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“度关老子偶乘牛”全诗
归郭令威空化鹤,度关老子偶乘牛。
广陵散在斜阳远,梁父吟成昨雨收。
我亦云间旧鸡犬,与君相对击茶瓯。
分类:
《题汪水云诗卷》萧豳 翻译、赏析和诗意
题王水云诗卷
孀娥灵药被论偷,碧海青天伴夜愁。
归郭令威空化鹤,度关老子偶乘牛。
广陵散在斜阳远,梁父吟成昨雨收。
我亦云间旧鸡犬,与君相对击茶瓯。
译文:
题王水云诗卷
孀娥灵药被人诬赃,茫茫碧海与蓝天伴着我的夜愁。
归程中,令威只化作一只孤独的鹤,过了关口,老子也偶尔骑上一头牛。
广陵散散落在斜阳远处,梁父吟唱的声音成了昨日雨的消散。
我也不过是一介云游之辈,和你相对坐着,品茗击击茶碗。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人萧豳创作的,表达了诗者心境和思考。
诗的开头写到孀娥被人冤枉偷盗灵药,引发了诗者的思考和担忧。碧海青天的景色伴随着他的夜愁。
接下来,诗中提到归程中的令威化作鹤飞过关,象征着诗人对令威的祝愿,希望他能顺利渡过困难。而老子骑牛的形象,则映衬出诗人对老子的敬仰和佩服。
然后,诗中写到广陵散落在斜阳远处,梁父吟唱的声音在雨停后消散,这里表达了诗人对过去的怀念和对流失的时光的感慨。
最后两句,诗人以自己和读者为主角,描述了云游的生活,品茗击茶,是一种闲散而愉悦的状态。
整首诗以景物描写和抒发情感为主,既有对个人遭遇的思考,又有对历史和人生的反思,展现出诗人深邃的心境和独特的感情体验。
“度关老子偶乘牛”全诗拼音读音对照参考
tí wāng shuǐ yún shī juàn
题汪水云诗卷
shuāng é líng yào bèi lùn tōu, bì hǎi qīng tiān bàn yè chóu.
孀娥灵药被论偷,碧海青天伴夜愁。
guī guō lìng wēi kōng huà hè, dù guān lǎo zi ǒu chéng niú.
归郭令威空化鹤,度关老子偶乘牛。
guǎng líng sàn zài xié yáng yuǎn, liáng fù yín chéng zuó yǔ shōu.
广陵散在斜阳远,梁父吟成昨雨收。
wǒ yì yún jiān jiù jī quǎn, yǔ jūn xiāng duì jī chá ōu.
我亦云间旧鸡犬,与君相对击茶瓯。
“度关老子偶乘牛”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。