“谁言双剑击安危”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁言双剑击安危”全诗
远业自能兴汉室,重门何事守坤维。
刘吴逆峡终摧敌,钟邓缘崖亦济师。
自古存亡关付吒,谁言双剑击安危。
分类:
《大剑山》鲜于侁 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《大剑山》
武侯在渭水屯兵日,
司马在秦中闲坐时。
远大的事业能让汉室兴盛,
为何却要重重门户守着天地。
刘备和孙吴在险峡中最终摧敌,
钟繇和邓艾在崖边也同样渡过困难。
自古以来,国家的存亡在于将领的能力,
谁能说两把剑不是安危的决定。
诗意:
这首诗歌以历史为背景,表达了对英雄将领和战争胜利的赞扬和探讨。诗人以武侯和司马为例,讲述了他们将自己的事业与国家的命运联系在一起,并强调了他们在重大历史时刻的决定性作用。通过这种对历史的回顾和对英雄人物的讴歌,诗人传递出对国家命运和将领才能的思考和思索。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了历史事件的关键点,并通过隐晦的方式表达了对历史和国家命运的深刻理解。诗人将刘备、孙吴和钟繇、邓艾等著名将领以及他们在关键时刻所起的作用作为范例,强调了将领的才能和决策在国家存亡中的重要性。整首诗紧凑有力,通过短短几句话展示了诗人对历史的深刻思考和敏锐的观察,同时也表达了对历史和英雄的景仰和崇敬之情。
“谁言双剑击安危”全诗拼音读音对照参考
dà jiàn shān
大剑山
wǔ hòu wèi shuǐ tún bīng rì, sī mǎ qín zhōng xián lěi shí.
武侯渭水屯兵日,司马秦中闲壘时。
yuǎn yè zì néng xìng hàn shì, zhòng mén hé shì shǒu kūn wéi.
远业自能兴汉室,重门何事守坤维。
liú wú nì xiá zhōng cuī dí, zhōng dèng yuán yá yì jì shī.
刘吴逆峡终摧敌,钟邓缘崖亦济师。
zì gǔ cún wáng guān fù zhā, shuí yán shuāng jiàn jī ān wēi.
自古存亡关付吒,谁言双剑击安危。
“谁言双剑击安危”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。