“海云摸石近东城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海云摸石近东城”全诗
绕寺溪光照金络,夹堤柳色混青旌。
榴花新酿盈樽渌,玉柄高谈照座清。
上客西州胜京口,给鲜牛炙旋供烹。
分类:
《续和签判太博游海云》吴中复 翻译、赏析和诗意
海云摸石近东城,
莽苍春郊去路平。
绕寺溪光照金络,
夹堤柳色混青旌。
榴花新酿盈樽渌,
玉柄高谈照座清。
上客西州胜京口,
给鲜牛炙旋供烹。
中文译文:
海云蔓延至东城,
辽阔的春天郊外道路平坦。
绕过寺庙的溪水照射着金边,
堤岸两侧的柳树与蓝色的旌旗混合在一起。
新酿的榴花让酒杯充满了香气,
玉柄的杯子高举,主持宴席的人座位清晰可见。
来自西州的客人比京口的胜过,
为宴会提供鲜牛肉,旋即供烹煮。
诗意和赏析:
这首诗是吴中复在宋代创作的。诗人通过描绘自然景物和文化活动,展现了春天的美好和人们的欢乐。
诗的前半部分描绘了春天郊外的景色,给人一种宁静和祥和的感觉。海云漫延至城市东部,使东城的景色变得模糊不清。在郊外,道路平坦宽广,仿佛远离尘嚣,能够感受到自然的恩赐。
诗的后半部分则描绘了文化活动,增添了人们的欢乐。诗中提到的“寺溪光照金络”和“夹堤柳色混青旌”暗示了人们在寺庙庆祝活动中的欢快氛围。同时,也揭示了宴会的场景,酒满樽渌,玉柄高举,照得座位清晰可见。诗中提到来自“西州”的客人,为宴会提供新鲜牛肉,并即刻供烹煮,表明此次宴会特别重要且备受赞赏。
整首诗以自然景色和文化活动交织的方式,展现了春天的美好和人们的欢乐。它通过描绘细致而具体的景物,以及描述欢乐场面,给人一种愉悦和轻松的感受。这首诗不仅展示了作者对自然景物的感知能力,也反映了宋代人们对春天和文化活动的向往和热爱。
“海云摸石近东城”全诗拼音读音对照参考
xù hé qiān pàn tài bó yóu hǎi yún
续和签判太博游海云
hǎi yún mō shí jìn dōng chéng, mǎng cāng chūn jiāo qù lù píng.
海云摸石近东城,莽苍春郊去路平。
rào sì xī guāng zhào jīn luò, jiā dī liǔ sè hùn qīng jīng.
绕寺溪光照金络,夹堤柳色混青旌。
liú huā xīn niàng yíng zūn lù, yù bǐng gāo tán zhào zuò qīng.
榴花新酿盈樽渌,玉柄高谈照座清。
shàng kè xī zhōu shèng jīng kǒu, gěi xiān niú zhì xuán gōng pēng.
上客西州胜京口,给鲜牛炙旋供烹。
“海云摸石近东城”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。