“古刹深沉一水边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古刹深沉一水边”全诗
门前滚滚红尘闹,堂上翛翛白日閒。
燕坐不知增夏腊,冥心安在更云山。
静中别有真消息,於此谁何合往还。
分类:
《题招提院静照堂》吴振 翻译、赏析和诗意
《题招提院静照堂》是宋代吴振创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
古刹深沉一水边,
古老的寺庙深沉地伫立在水边,
清虚疑是翠微间。
清净幽静之中仿佛有一抹翠微。
门前滚滚红尘闹,
寺庙门前喧嚣的红尘喧嚣不息,
堂上翛翛白日閒。
殿堂之中洁净安宁,日光悠闲自由飘逸。
燕坐不知增夏腊,
坐在此处就像宛如置身夏日的盛夏月份。
冥心安在更云山。
内心沉默不动,安宁如山,更加静谧。
静中别有真消息,
寂静之中似乎隐含着一些真谛,
於此谁何合往还。
在这片静谧的地方,有谁能够再次回归?
这首诗以寺庙为背景,表达了作者对红尘喧嚣的反思和对清净宁静的渴望。古刹深沉地矗立在水边,给人一种沉思的感觉,而翠微的存在更加增加了这种清幽的氛围。门前滚滚红尘闹,与殿堂之中洁净安宁形成了鲜明的对比,反映了人世间的喧嚣与内心的寂静之间的矛盾。诗人以“燕坐不知增夏腊”,描绘自身的冥心静思,将内心的安宁与外界的纷扰相对比,表达了对内心平静和宁静环境的向往。最后两句“静中别有真消息,於此谁何合往还”将寺庙中的静谧与世间的喧嚣形成鲜明对比,暗示着在这片静谧中或有真谛的存在,让人联想到了人们对于远离尘嚣追求真实自我的思考与向往。整首诗意境优美,通过描绘对比表达了对寂静和内心宁静的美好向往。
“古刹深沉一水边”全诗拼音读音对照参考
tí zhāo tí yuàn jìng zhào táng
题招提院静照堂
gǔ chà shēn chén yī shuǐ biān, qīng xū yí shì cuì wēi jiān.
古刹深沉一水边,清虚疑是翠微间。
mén qián gǔn gǔn hóng chén nào, táng shàng xiāo xiāo bái rì xián.
门前滚滚红尘闹,堂上翛翛白日閒。
yàn zuò bù zhī zēng xià là, míng xīn ān zài gèng yún shān.
燕坐不知增夏腊,冥心安在更云山。
jìng zhōng bié yǒu zhēn xiāo xī, yú cǐ shuí hé hé wǎng huán.
静中别有真消息,於此谁何合往还。
“古刹深沉一水边”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。