“寂寞春将老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞春将老”全诗
阶庭穿蚓穴,窗户蠹蜗涎。
寂寞春将老,淹留月再弦。
羁愁知几许,素发挽华巅。
分类:
《交廉布书事三首呈郎中机宜诗韵》吴说 翻译、赏析和诗意
交廉布书事三首呈郎中机宜诗韵
重门朝拂阴天坂,心事空垂晚照斜。
暖树花飞同鸟迹,高楼月上共人家。
苔衣不解春寒意,岁晏何曾别夜华。
将信久当迷姓字,终须同用大官家。
双木深庭四野空,独居幽寺寂无踪。
天涯气味非京邑,沧海斜阳送远钟。
乔柯断续风吹细,珠犀流脉水纹重。
吴苑遥分华岳翠,相如舟楫许携同。
岁晏何曾别夜华?独吟斜阳古岸斜。
水石唯招远草屦,波心多是暗潮涯。
春冷欲消蚓自穴,月明不动蜗当窗。
眷恋权门多留恋,白头仍挂华顶裳。
中文译文:
交廉布书事三首呈郎中机宜诗韵
寄居于云岩之下,少有人到此边。
阶庭上已长满了蚯蚓的穴,窗户上已被蠹虫咀嚼。
寂寞的春天即将老去,淹留的月亮再次弯曲。
羁愁知道多少,我素白的头发挽在华巅。
重门一早晨迎着阴天坡,心事低垂在斜晚照中。
暖和的树上花飞舞,高楼上月亮爬上人家。
苔衣不解春寒意,岁晏何曾与夜华别。
将相之信久被迷住了名字,终需一同效力于大官家。
双木郁郁葱葱四野空,独自居住在幽寺中,无迹可循。
天涯的气息非京邑,沧海中倒映斜阳的远钟。
树木的细枝断断续续地被风吹动,珍贵之物的纹理被水流犀利地涂抹着。
吴苑遥遥分散了华山的翠色,如相如舟楫并肩同行。
岁晏何曾与夜华别?独自吟唱在斜阳之下的古岸上。
水石只招待着远处的草履,波心多是暗流涉。
春天的寒冷即将消退,蚯蚓自己从洞穴中爬出,月亮的明亮仅透过窗户而不动。
眷恋权门的欲望多么留恋,白发仍然挂在华丽顶裳上。
诗意与赏析:
这首诗以抒发寂寞之情为主题,描绘了作者在山寺中的隐居生活。诗中的云岩、窗户、蚯蚓穴和蠹虫涎等形象细腻地描绘了山寺的幽静和岁月的沧桑。诗人以素发挽华巅、眷恋权门等表达了对世俗名利的无关和对自然山川的深深眷恋之情。
整首诗以平仄工整的七言律诗形式表达了诗人内心的孤寂与追求虚静的心境。作者通过对山寺自然景物的描写和自身的感慨抒发出对俗世繁华的厌弃与追求内心宁静的渴望。同时,诗人以对远处山野和远方行旅的思念,表达了对自由而不拘泥于权势之恋的向往。
此诗可视为宋代山水诗的一种表现形式,展现了宋代士人对世俗儒雅、清净自然的追求,以及对物我之间以及官场生活的矛盾感慨。以山寺为背景,抒发个体士人对名利、权势的厌倦与对自然及心灵净化的向往,展示出作者独特的思想情感体验。
“寂寞春将老”全诗拼音读音对照参考
jiāo lián bù shū shì sān shǒu chéng láng zhōng jī yí shī yùn
交廉布书事三首呈郎中机宜诗韵
qī dùn yún yán xià, wú rén dào cǐ biān.
栖遁云岩下,无人到此边。
jiē tíng chuān yǐn xué, chuāng hù dù wō xián.
阶庭穿蚓穴,窗户蠹蜗涎。
jì mò chūn jiāng lǎo, yān liú yuè zài xián.
寂寞春将老,淹留月再弦。
jī chóu zhī jǐ xǔ, sù fā wǎn huá diān.
羁愁知几许,素发挽华巅。
“寂寞春将老”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。