“老被汉宫请”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老被汉宫请”全诗
遭逢既不造,俯仰烟林迥。
非徒幕清高,民彝藉彪炳。
夷齐卧首阳,巢许啸箕颍。
风流遥可挹,寸心常耿耿。
天地任否泰,万物听昏惺。
独与鹿豕游,随处饶清景。
石烂列屏幽,泉涵一鉴静。
嗟彼采芝翁,老被汉宫请。
分类:
《咏史二首》吴名扬 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
《史诗咏二首》
人生有什么可羡慕的?功名只是山鼎。遭遇既非个人所造,俯仰间烟林变幻。不仅是官职高升,百姓世世神彝敬重。夷齐躺在首阳,巢许吟唱箕颍。风流的事情远在天边,心中的愿望永恒耿耿。天地是否繁荣兴盛,万物听任昏惺。只有我与鹿、豕相伴,随处皆有清新景色。石头崩碎布满幽屏,泉水澄澈如镜静谧。唉,那采摘仙草的老者,曾被汉宫所请。
诗意:
这首诗词通过对人生和功名的思考,表达了诗人对于功名利禄的淡化和超越。诗人认为,真正重要的并不是个人的功名荣誉,而是在人世间能为百姓奉献和贡献。诗人以巢许、夷齐等历史人物为典型,赞美他们的高尚品德和贡献,督促人们从他们身上汲取智慧和勇气。诗人以自身的感悟,表达对于自然景色的赞美和对人生的思考,最后以敬佩之情向那位陈设细致而辛勤采草的老者致敬。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达出诗人的思考和感慨。诗词中通过描绘自然的景色和历史人物的形象,将诗人内心的情感和对人生的思考融入其中。诗人用对比的形式,对功名和人生有了新的理解。整首诗词以淡然的态度,展示出诗人超越功名利禄的思想境界,旨在唤起读者对于人生本质的思考。此外,诗人运用了具体的描写,如石烂列屏幽、泉涵一鉴静,增强了读者对于自然景色的感受。整体上,这首诗词既表达了诗人对于功名的看法,又通过自然景色的描绘,将这种思考提升到更高层次,给人以深思之感。
“老被汉宫请”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ èr shǒu
咏史二首
rén shēng xī suǒ xiàn, gōng míng shàng zhōng dǐng.
人生奚所羡,功名上钟鼎。
zāo féng jì bù zào, fǔ yǎng yān lín jiǒng.
遭逢既不造,俯仰烟林迥。
fēi tú mù qīng gāo, mín yí jí biāo bǐng.
非徒幕清高,民彝藉彪炳。
yí qí wò shǒu yáng, cháo xǔ xiào jī yǐng.
夷齐卧首阳,巢许啸箕颍。
fēng liú yáo kě yì, cùn xīn cháng gěng gěng.
风流遥可挹,寸心常耿耿。
tiān dì rèn fǒu tài, wàn wù tīng hūn xīng.
天地任否泰,万物听昏惺。
dú yǔ lù shǐ yóu, suí chù ráo qīng jǐng.
独与鹿豕游,随处饶清景。
shí làn liè píng yōu, quán hán yī jiàn jìng.
石烂列屏幽,泉涵一鉴静。
jiē bǐ cǎi zhī wēng, lǎo bèi hàn gōng qǐng.
嗟彼采芝翁,老被汉宫请。
“老被汉宫请”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。