“归来便閒适”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来便閒适”全诗
扶疏媚虚堂,初无一禽语。
长哦柴桑诗,妙香吐云缕。
平生壑源好,莲瓯发新乳。
痛洗朝来忙,得意乃如许。
轮蹄不到门,幽壁挂犀麈。
笑拂维摩床,西窗睡秋雨。
分类:
《安静斋诗》吴可 翻译、赏析和诗意
《安静斋诗》
归来便閒适,松桧自俦侣。
扶疏媚虚堂,初无一禽语。
长哦柴桑诗,妙香吐云缕。
平生壑源好,莲瓯发新乳。
痛洗朝来忙,得意乃如许。
轮蹄不到门,幽壁挂犀麈。
笑拂维摩床,西窗睡秋雨。
中文译文:
回归安定自在,与松桧为伴。
整理宫室,初时无一禽鸟鸣叫声。
吟咏柴桑之诗,香气如细云一缕般飘散。
一生中泉源优美,莲蓬绽放新的奶汁。
洗净朝来的忙碌,满足如此。
车轮不进门前,幽壁上挂着犀麈。
微笑整理维摩床,静静地躺在西窗下听秋雨。
诗意:
这首诗描绘了诗人回到安静斋落地自在的境界。他与大自然的松桧相伴,享受着宁静与闲适。诗人整理了自己的住所,创造了虚堂温馨的氛围,初时没有一只鸟语唧唧。他吟咏了一首柴桑之诗,引发了香气的云雾弥漫。诗人生活中的泉源碧清流畅,莲花涨开发出新鲜的奶汁,他忍不住洗涤了一天的忙碌,获得了无比的满足。他的住所没有被车轮碾过,幽壁上挂着珍贵的犀麈之物。诗人微笑着整理维摩床,躺在西窗下安静地听秋雨。
赏析:
《安静斋诗》以简洁明了的语言描绘了诗人宁静自在的生活情景。通过与大自然的交融,诗人陶冶了自己的情操,创造了一片安详的境界。诗的前四句描绘了房屋的清净和佳丽,展现了诗人与自然和谐共生的状态;后四句描绘了诗人的生活优雅和心境宁静,表达了他对于这种安宁生活的满足和喜悦。整首诗整齐的结构和简洁的用词,给人以愉悦的感觉,使人感受到了诗人内心的安定与宁静。
“归来便閒适”全诗拼音读音对照参考
ān jìng zhāi shī
安静斋诗
guī lái biàn xián shì, sōng guì zì chóu lǚ.
归来便閒适,松桧自俦侣。
fú shū mèi xū táng, chū wú yī qín yǔ.
扶疏媚虚堂,初无一禽语。
zhǎng ó chái sāng shī, miào xiāng tǔ yún lǚ.
长哦柴桑诗,妙香吐云缕。
píng shēng hè yuán hǎo, lián ōu fā xīn rǔ.
平生壑源好,莲瓯发新乳。
tòng xǐ zhāo lái máng, dé yì nǎi rú xǔ.
痛洗朝来忙,得意乃如许。
lún tí bú dào mén, yōu bì guà xī zhǔ.
轮蹄不到门,幽壁挂犀麈。
xiào fú wéi mó chuáng, xī chuāng shuì qiū yǔ.
笑拂维摩床,西窗睡秋雨。
“归来便閒适”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。