“经纶特绪余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经纶特绪余”全诗
鄂城资豫备,淮甸得安居。
慨慷陆公奏,详明贾谊书。
今辰恨埋玉,恸哭满乡闾。
分类:
《挽薛艮斋》魏兴祖 翻译、赏析和诗意
译文:《挽薛艮斋》
至理穷微妙,经纶特绪余。
鄂城资豫备,淮甸得安居。
慨慷陆公奏,详明贾谊书。
今辰恨埋玉,恸哭满乡闾。
诗意:这首诗题为《挽薛艮斋》,表达了作者对逝去的薛艮斋的怀念和惋惜之情。诗中描绘了薛艮斋的学问和才能,以及他为国家和社会做出的贡献。同时,作者也表达了自己对逝去好友的悲痛之情。
赏析:这首诗词通过简洁优美的言语,展现出了作者对薛艮斋的敬重和思念之情。诗中以“至理穷微妙,经纶特绪余”来形容薛艮斋的学问渊博和智慧深邃。接着,描述了薛艮斋为国家和社会所做的贡献,以及他在鄂城、淮甸(指宋朝地理地名)的事业成就和享受到的安居乐业。
作者慨叹陆公奏:“陆公奏”指陆游,他是北宋著名的文学家、军事家和政治家。作者通过明确指出陆游的身份,表达了对薛艮斋的赞美,并将他与薛艮斋相提并论。所提到的贾谊书可能是指贾谊所著的《过秦论》,这本书讲述了政治改革和治国理政的理论。
最后两句“今辰恨埋玉,恸哭满乡闾”表达了作者对薛艮斋逝去的悲痛之情。将“埋玉”与“恸哭满乡闾”相对应,象征着人才的逝去给整个社会带来的失落和悲痛。
整首诗以简洁的语言传递了作者对逝去好友的思念和怀念之情,同时也展示了薛艮斋的才华与贡献,以及对陆游和贾谊的赞美。通过这些描写,表达了作者对友谊的珍视和对人才的敬仰。
“经纶特绪余”全诗拼音读音对照参考
wǎn xuē gěn zhāi
挽薛艮斋
zhì lǐ qióng wēi miào, jīng lún tè xù yú.
至理穷微妙,经纶特绪余。
è chéng zī yù bèi, huái diān dé ān jū.
鄂城资豫备,淮甸得安居。
kǎi kāng lù gōng zòu, xiáng míng jiǎ yì shū.
慨慷陆公奏,详明贾谊书。
jīn chén hèn mái yù, tòng kū mǎn xiāng lǘ.
今辰恨埋玉,恸哭满乡闾。
“经纶特绪余”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。