“偃息平门西”的意思及全诗出处和翻译赏析

偃息平门西”出自唐代韦应物的《答库部韩郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎn xī píng mén xī,诗句平仄:仄平平平平。

“偃息平门西”全诗

《答库部韩郎中》
高士不羁世,颇将荣辱齐。
适委华冕去,欲还幽林栖。
虽怀承明恋,忻与物累暌。
逍遥观运流,谁复识端倪。
而我岂高致,偃息平门西
愚者世所遗,沮溺共耕犁。
风雪积深夜,园田掩荒蹊。
幸蒙相思札,款曲期见携。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《答库部韩郎中》韦应物 翻译、赏析和诗意

《答库部韩郎中》是唐代韦应物创作的一首诗。诗人通过表达自己与高士的差异及各自的选择,描绘了一个不拘世俗、追求自由的形象,同时表达了对清净山水的向往和对世俗纷扰的不舍。

诗词的中文译文如下:
高贵的士人不为世所拘束,荣耀和耻辱对他们无甚影响。
我曾经戴上华丽的冠冕外出,现在却想要归隐于幽静的林中。
虽然我心怀着对权臣的怀念,但我更喜欢与自然相伴而不受物质扰乱。
轻松自在地观赏河山变化,谁还能看出其中的端倪呢?
然而我怎能高高在上,宁静地在西门里沉睡?
愚人所遗忘的东西,是我与世俗共同耕耘的道具。
大雪纷飞的深夜里,花园和田地都封闭着荒凉的小径。
幸运的是我蒙受思念之情的书信,以柔和的曲调招呼我前去会面。

整首诗以对高士的描写开头,高士不受世俗的羁绊,同时注重荣辱,十分在乎自己的名誉。接着诗人表现自己的差异,他戴上华冕外出,但又想要归隐山林,追求心灵的自由与宁静。他对承明恋的怀念和与物累暌的喜悦交织在一起,表现了他内心的矛盾和无奈。他对自然观察运流变化,却没人能理解他的心境。最后,诗人表示自己并非如高士般高贵,而是静静地偃息在平凡的西门之中,放下了世俗的名利和纷扰。他自称为愚者,表示自己受到了世俗遗弃,与普通人一起耕耘。最后,诗人说到夜晚的大雪中,花园和田地被掩埋,表现出他的孤寂和冷清。然而,他幸运地收到了思念他的书信,并期待着和他相见。整首诗以对高士的对比开头,然后展示了诗人内心的矛盾和无奈,最后表达了对清净山水的向往和对世俗纷扰的不舍之情。

这首诗通过对高士和自己的对比,揭示了诗人内心的矛盾和追求。他向往高士的自由与不羁,然而又不能放下世俗的扰乱和诱惑。他心思缜密,眼光独特,能洞察事物的本质和变化,而又深感规则与常态的束缚。他向往与自然相伴而不受物质的干扰,但又无法完全放弃世俗的名利。最后,他表达了对清净山水的向往和对世俗琐事的厌倦,同时又表示愿意与思念他的人共度时光。整首诗情感真挚,描绘了诗人内心的动态和追求自由的欲望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偃息平门西”全诗拼音读音对照参考

dá kù bù hán láng zhōng
答库部韩郎中

gāo shì bù jī shì, pō jiāng róng rǔ qí.
高士不羁世,颇将荣辱齐。
shì wěi huá miǎn qù, yù hái yōu lín qī.
适委华冕去,欲还幽林栖。
suī huái chéng míng liàn, xīn yǔ wù lèi kuí.
虽怀承明恋,忻与物累暌。
xiāo yáo guān yùn liú, shuí fù shí duān ní.
逍遥观运流,谁复识端倪。
ér wǒ qǐ gāo zhì, yǎn xī píng mén xī.
而我岂高致,偃息平门西。
yú zhě shì suǒ yí, jǔ nì gòng gēng lí.
愚者世所遗,沮溺共耕犁。
fēng xuě jī shēn yè, yuán tián yǎn huāng qī.
风雪积深夜,园田掩荒蹊。
xìng méng xiāng sī zhá, kuǎn qǔ qī jiàn xié.
幸蒙相思札,款曲期见携。

“偃息平门西”平仄韵脚

拼音:yǎn xī píng mén xī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偃息平门西”的相关诗句

“偃息平门西”的关联诗句

网友评论

* “偃息平门西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偃息平门西”出自韦应物的 《答库部韩郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。