“调笑刘天子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“调笑刘天子”出自宋代卫博的《偶成杂意四首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo xiào liú tiān zǐ,诗句平仄:平仄平平仄。
“调笑刘天子”全诗
《偶成杂意四首》
方朔出世士,挥斥隘八极。
乃与优侏儒,饥饱同一食。
调笑刘天子,绐之聊一剧。
此意竟不传,无人子思侧。
乃与优侏儒,饥饱同一食。
调笑刘天子,绐之聊一剧。
此意竟不传,无人子思侧。
分类:
《偶成杂意四首》卫博 翻译、赏析和诗意
译文:
偶然成就杂思四首,朝代为宋代,作者为卫博。
内容:一个叫方朔的人出生于士族家庭,没有受到任何阻碍地自由自在地行动。他与一个智力低下的侏儒成了朋友,饥饿和饱足都与他一同分享。他经常拿嬴政(即刘邦)开玩笑,使得皇帝对他的行为感到好笑。然而,这种思想最终没有留传下来,没有人意识到其中的价值。
诗意:
这首诗通过描述方朔的生活及他对嬴政的调侃,表达了诗人对于独立自由思想的赞赏和对于这种思想不被传承的遗憾之情。
赏析:
这首诗以方朔为主角,通过描写他与侏儒的友谊和对嬴政的调侃,反映了作者对于独立思考的推崇。方朔来自士族家庭,但他并没有受到家族的约束,而是自由自在地生活。与智力低下的侏儒结交,他们共同面对饥饿和满足,这种奇特而平等的友情引起了诗人的兴趣。诗中还反映了方朔对嬴政的调侃,使得皇帝对他产生了兴趣。然而,虽然这种思想和生活方式有价值,但最终却没有被留传下来,没有人将其看作宝贵的思想资源,这是作者感到失望的地方。通过揭示这个故事,诗人对于独特思想和自由生活方式的崇敬和对于价值未被发现的遗憾之情得以体现。
“调笑刘天子”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng zá yì sì shǒu
偶成杂意四首
fāng shuò chū shì shì, huī chì ài bā jí.
方朔出世士,挥斥隘八极。
nǎi yǔ yōu zhū rú, jī bǎo tóng yī shí.
乃与优侏儒,饥饱同一食。
tiáo xiào liú tiān zǐ, dài zhī liáo yī jù.
调笑刘天子,绐之聊一剧。
cǐ yì jìng bù chuán, wú rén zǐ sī cè.
此意竟不传,无人子思侧。
“调笑刘天子”平仄韵脚
拼音:tiáo xiào liú tiān zǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“调笑刘天子”的相关诗句
“调笑刘天子”的关联诗句
网友评论
* “调笑刘天子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调笑刘天子”出自卫博的 《偶成杂意四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。