“花压重门昼自关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花压重门昼自关”全诗
草迷荒径人稀到,花压重门昼自关。
古刹风传钟磬远,平畴雨过桔槔閒。
荷鉏手劚园中笋,佐酒三杯壮客颜。
分类:
《春閒》王宗道 翻译、赏析和诗意
《春閒》的中文译文为《春日荒庐》。
诗意:诗人表达了自己在春天闲散的心情,喜欢闲逸自在地在泉水和石头间游玩,住在四周环绕着青山的幽居中。在荒庐中,草迷了小路,人很少来到,花朵压低了门扉,白天自然紧闭。古刹的钟声和钟磬声传来得很远,平原上的雨过后,桔槔门外恬静无事。诗人还描写了自己在园中劳作,种植荷花和砍伐笋子,这些劳作后伴着三杯酒,可以增强人的精神和魄力。
赏析:这首诗以丰富的意象描绘了春天的闲适和诗人的生活状态。整个诗篇以春天作为背景,诗人通过描写细腻而形象的景物,表达了自己清闲的心情和安逸的生活。从诗人对逍遥泉石的喜爱,到幽居中四周青山的环绕,再到描述草迷荒径,花压重门的情景,透露出诗人追求安静宁和的心理态度。古刹传来的钟声和雨后平畴的平静,更为诗中的幽静氛围增添了一抹宁静与安详。最后,诗人以自己在园中劳作的场景,以及佐酒壮客的情节,表现了自己欢愉的心境和追求真实人生的态度。整篇诗充满了宁静、闲适和悠然自得的意境,给人以舒畅的感受。
“花压重门昼自关”全诗拼音读音对照参考
chūn xián
春閒
zuì xǐ xiāo yáo quán shí jiān, yōu jū sì miàn rào qīng shān.
最喜逍遥泉石间,幽居四面绕青山。
cǎo mí huāng jìng rén xī dào, huā yā zhòng mén zhòu zì guān.
草迷荒径人稀到,花压重门昼自关。
gǔ chà fēng chuán zhōng qìng yuǎn, píng chóu yǔ guò jié gāo xián.
古刹风传钟磬远,平畴雨过桔槔閒。
hé chú shǒu zhǔ yuán zhōng sǔn, zuǒ jiǔ sān bēi zhuàng kè yán.
荷鉏手劚园中笋,佐酒三杯壮客颜。
“花压重门昼自关”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。