“扬花撩乱绕烟村”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬花撩乱绕烟村”出自宋代王庄的《送客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng huā liáo luàn rào yān cūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“扬花撩乱绕烟村”全诗

《送客》
扬花撩乱绕烟村,感触离人更断魂。
江上归来无好思,满庭风雨易黄昏。

分类:

《送客》王庄 翻译、赏析和诗意

《送客》是一首由宋代诗人王庄创作的诗词。这首诗描述了诗人为朋友送行的场景,描绘了离情别绪和孤寂之感。

以下是这首诗词的中文译文:
花朝阳村旁飘拂,纷纷绕绕忽扰心灵。
飘忽之中悲哀已极,更加让人心魂销减。
回来船上颇无思绪,满庭园子风雨连连,
害人心意易转黄昏。

这首诗词通过描绘花朝阳村热闹的景象,以及村中的烟火氛围,表达了离别带来的不舍之情。诗人在送别朋友归去后,回到江边时感到心绪纷乱,思绪难以安定。满庭的风雨使诗人的心情更加黯淡,暮色逐渐降临。整首诗意境凄凉,写出了诗人别离时的苦楚和孤独。

这首诗唤起人们对于别离和离别的共鸣,表达了对亲友离去时带来的悲伤和思念之情。同时,通过对环境的描写和意象的运用,增强了诗词的凄凉氛围。这种情感与意境的交融,使得这首诗词具有强烈的感染力和艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬花撩乱绕烟村”全诗拼音读音对照参考

sòng kè
送客

yáng huā liáo luàn rào yān cūn, gǎn chù lí rén gèng duàn hún.
扬花撩乱绕烟村,感触离人更断魂。
jiāng shàng guī lái wú hǎo sī, mǎn tíng fēng yǔ yì huáng hūn.
江上归来无好思,满庭风雨易黄昏。

“扬花撩乱绕烟村”平仄韵脚

拼音:yáng huā liáo luàn rào yān cūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬花撩乱绕烟村”的相关诗句

“扬花撩乱绕烟村”的关联诗句

网友评论


* “扬花撩乱绕烟村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬花撩乱绕烟村”出自王庄的 《送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。