“花月可怜宵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花月可怜宵”出自宋代王翥的《送张判官归巴州》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huā yuè kě lián xiāo,诗句平仄:平仄仄平平。
“花月可怜宵”全诗
《送张判官归巴州》
回首三巴曲,平生万里桥。
衣冠无赖客,花月可怜宵。
衣冠无赖客,花月可怜宵。
分类:
《送张判官归巴州》王翥 翻译、赏析和诗意
《送张判官归巴州》是宋代诗人王翥创作的一首诗词。这首诗表达了离别之情和对归乡之人的祝福。
中文译文:
望着三巴曲,思绪回到平生在万里桥行走的时光。
诗人身着破旧衣冠,像一个令人不齿的游客,眼中只有花草和月色,对夜晚很是怜惜。
诗意:
诗人通过借用巴州之地的景物,表达了自己对张判官即将离开的思念之情。他回忆起自己旅行的经历,回首往事,心生感慨。他以自己破旧的衣冠形容自己,暗示自己身份低微,像一个无可奈何的游客。然而,诗人对花草和月色的描绘却体现出他对自然景物的热爱与欣赏,可见他内心深处仍存着一份对美好生活的追求。整首诗洋溢着离别的忧郁情绪,以及对归乡之人的祝福和期盼。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,传达了诗人对离别的思恋之情。他借助巴州的地貌,呈现了他眼中的美丽景色,以反衬自己身份的卑微。诗中的花草和月色显得十分细腻,是对诗人内心世界的一种映衬。通过对离别的表达,诗人也希望能够借此诗表达他对归乡之人的祝福和期盼,期望他能够回到故乡,享受平静而美好的生活。整首诗意境深远,语言简洁,表达了诗人深深的离愁和故乡思念。
“花月可怜宵”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng pàn guān guī bā zhōu
送张判官归巴州
huí shǒu sān bā qū, píng shēng wàn lǐ qiáo.
回首三巴曲,平生万里桥。
yì guān wú lài kè, huā yuè kě lián xiāo.
衣冠无赖客,花月可怜宵。
“花月可怜宵”平仄韵脚
拼音:huā yuè kě lián xiāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“花月可怜宵”的相关诗句
“花月可怜宵”的关联诗句
网友评论
* “花月可怜宵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花月可怜宵”出自王翥的 《送张判官归巴州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。