“临风斜坠耳边寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临风斜坠耳边寒”全诗
雪中放去唯留迹,月下牵来祇见鞍。
赂北长鸣天外远,临风斜坠耳边寒。
自知毛骨还应异,更请王良子细看。
分类:
《献金陵牧薛大夫白马诗》王曾 翻译、赏析和诗意
献金陵牧薛大夫白马诗
白马披丝练一团,今朝被绊欲行难。
雪中放去唯留迹,月下牵来祇见鞍。
赂北长鸣天外远,临风斜坠耳边寒。
自知毛骨还应异,更请王良子细看。
中文译文:
白马披着丝练一团,今天早上被绊住了,想走却难。
在雪地上摆脱了车、轨的束缚,只留下了蹄印;在月光下被牵引,只看到了马鞍。
送出去的马在北方长鸣,声音从遥远的天空传来,站在风中倾斜,似乎耳边寒意袭来。
我知道自己的毛骨应该与众不同,更请王良子仔细观察。
诗意:
这首诗描绘了一匹白马,它披着细细的丝练,绊住了想要行动的意愿。马在雪地上留下了蹄印,却被月光下的鞍勒牵引着。送给别人的马在遥远的北方不停长鸣,临风时斜坠,给人一种寒冷的感觉。作者自觉这匹白马毛骨与众不同,向王良子请教细节。
赏析:
这首诗以描绘白马的形象,寄托了作者自身的感受和思考。白马威武高贵,象征着纯洁和高尚。诗中白马披着丝练,被绊住了行动,表达了作者自己受到种种困扰和束缚的心情。而雪地中留下的蹄印,象征着痕迹和回忆。在月光下被牵引的马鞍,则显示了作者受到外界引导或影响的一面。最后,作者自知自己与众不同,要求王良子仔细观察,表达了对于自身与众不同之处的认识,并试图通过他人的观察和理解来得到认同和共鸣。整首诗以描述白马为出发点,通过隐含的自我倾诉,反映了作者内心的焦虑和追求。
“临风斜坠耳边寒”全诗拼音读音对照参考
xiàn jīn líng mù xuē dài fū bái mǎ shī
献金陵牧薛大夫白马诗
bái mǎ pī sī liàn yī tuán, jīn zhāo bèi bàn yù xíng nán.
白马披丝练一团,今朝被绊欲行难。
xuě zhōng fàng qù wéi liú jī, yuè xià qiān lái qí jiàn ān.
雪中放去唯留迹,月下牵来祇见鞍。
lù běi cháng míng tiān wài yuǎn, lín fēng xié zhuì ěr biān hán.
赂北长鸣天外远,临风斜坠耳边寒。
zì zhī máo gǔ hái yīng yì, gèng qǐng wáng liáng zǐ xì kàn.
自知毛骨还应异,更请王良子细看。
“临风斜坠耳边寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。