“清风吹破玉川屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风吹破玉川屋”全诗
是谁千金收寸芽,烹鼎车声绕斜谷。
白云飘落甘露椀,清风吹破玉川屋。
平生此腹负将军,空揽十年灯火读。
分类:
《煎茶》王翊龙 翻译、赏析和诗意
《煎茶》是一首宋代王翊龙创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天的雷声唤醒了尚未开放的花蕾,搜查征税的官员们连粮食都没有剩下。是谁将一寸的嫩芽收藏起来?烹饪时,马车的声音在山谷中回荡。白云像雨点般落在椀里,清风吹散了玉川屋的雾气。我一生背负着将军的重任,徒然度过了十年的灯火之夜。
诗意:
这首诗以慷慨激昂的语言,描述了作者对现实境遇的思考和内心的挣扎。诗中融入了茶的意象,通过春天的雷声唤醒尚未抽芽的花蕾,比喻生命的悸动和活力。官员搜查榷税,连民间粮食都没有留下,揭示了社会的不公与腐败。诗人疑问在这个困苦之中,是谁将一寸嫩芽留存下来,暗示着对于希望和挣扎的探求。最后,将军的承担和岁月的流逝成为诗人的自述。
赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和隐喻,借助茶的形象,抒发了诗人对社会现实的思考和对希望的追求。通过雷声、花蕾、马车声、白云、玉川屋等景物的描绘,诗人以鲜明的形象表达了对社会不公和腐败的愤慨,以及对希望和挣扎的追求。同时,将军和灯火的象征意义也表达了诗人内心的忧思和挣扎。整首诗音调慷慨激昂,情感丰富,寄托了诗人的社会关怀和对人生的思考。
“清风吹破玉川屋”全诗拼音读音对照参考
jiān chá
煎茶
chūn tíng fā lěi chōu xīn fù, què lì qióng sōu bù róng sù.
春霆发蕾抽新馥,榷吏穷搜不容粟。
shì shuí qiān jīn shōu cùn yá, pēng dǐng chē shēng rào xié gǔ.
是谁千金收寸芽,烹鼎车声绕斜谷。
bái yún piāo luò gān lù wǎn, qīng fēng chuī pò yù chuān wū.
白云飘落甘露椀,清风吹破玉川屋。
píng shēng cǐ fù fù jiāng jūn, kōng lǎn shí nián dēng huǒ dú.
平生此腹负将军,空揽十年灯火读。
“清风吹破玉川屋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。