“迹与氛壒绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迹与氛壒绝”全诗
乳窦穿碧涧,葆树蒙塞烟。
迹与氛壒绝,身亡名利缠。
日暮嫩回首,迟拍洪崖肩。
分类:
《游碧落洞》王陶 翻译、赏析和诗意
《游碧落洞》是宋代诗人王陶的作品。诗中描述了诗人在外寻幽游玩时来到了一个真实的仙境,其中有清澈的溪流、苍翠的树木和蒙蒙的烟雾。在这样的环境中,诗人感觉到身外的尘俗纷扰、名利之事已经完全远离,只留下了纯净的心灵与自然的相伴。当夜幕降临时,诗人迟迟不舍地回首,仿佛在与这片仙境告别。
诗中的“游碧落洞”可以理解为诗人自我放松心情,体验自然之美的寻幽之旅。碧落是指碧蓝的天空,而洞可以理解为仙境或隐居之地。整首诗借景抒情,以自然景物的描绘来抒发自己对人世烦恼的厌倦和对纯净自然的向往。
诗中运用了许多描写自然景物的手法,如“乳窦穿碧涧”形象地描绘了溪流的清澈与奔腾,而“葆树蒙塞烟”则通过烟雾的遮掩来勾勒出树木的浓密和苍翠。这些描写细腻、生动,使读者可以想象出作者所见到的那片美丽景色。
整首诗以景入情,通过描述仙境般的自然景物,表达了诗人追求心灵自由和远离尘世纷扰、归于宁静的愿望。作者透过诗中的描绘,展示了自然的壮丽和宁静对人们内心的启示和触动。人们在纷繁的世俗生活中,往往被名利之事所困扰,而这首诗词给予了人们一种向往自然、寻求内心宁静的启示。
中文译文:
寻幽碧落外,
在这幽静的碧落之外,
此境真洞天。
这个地方真像仙境。
乳窦穿碧涧,
突出的泉眼穿过碧蓝的溪谷,
葆树蒙塞烟。
茂密的树林笼罩在薄雾之中。
迹与氛壒绝,
一切杂念和尘世纷扰都消失了,
身亡名利缠。
身外的一切名利都成为过去。
日暮嫩回首,
黄昏时分,我迟迟不舍地回首,
迟拍洪崖肩。
仿佛是在告别洪崖这片仙境。
通过描绘碧蓝的天空、清澈的溪流和蒙蒙的烟雾,诗人表达了追求内心自由和远离尘世纷扰的愿望。这首诗词意境优美,以自然景物来表现内心情感,既有着具体的描绘,也蕴含了哲理意味,触动了人们对自然与内心宁静的向往。
“迹与氛壒绝”全诗拼音读音对照参考
yóu bì luò dòng
游碧落洞
xún yōu bì luò wài, cǐ jìng zhēn dòng tiān.
寻幽碧落外,此境真洞天。
rǔ dòu chuān bì jiàn, bǎo shù méng sāi yān.
乳窦穿碧涧,葆树蒙塞烟。
jī yǔ fēn ài jué, shēn wáng míng lì chán.
迹与氛壒绝,身亡名利缠。
rì mù nèn huí shǒu, chí pāi hóng yá jiān.
日暮嫩回首,迟拍洪崖肩。
“迹与氛壒绝”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。