“忽逢翰林友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽逢翰林友”全诗
夹河树郁郁,华馆千里连。
新知虽满堂,中意颇未宣。
忽逢翰林友,欢乐斗酒前。
高文激颓波,四海靡不传。
西施且一笑,众女安得妍。
明月满淮海,哀鸿逝长天。
所念京国远,我来君欲还。
分类: 励志
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《广陵遇孟九云卿》韦应物 翻译、赏析和诗意
《广陵遇孟九云卿》诗词的中文译文如下:
雄藩本帝都,游士多俊贤。
夹河树郁郁,华馆千里连。
新知虽满堂,中意颇未宣。
忽逢翰林友,欢乐斗酒前。
高文激颓波,四海靡不传。
西施且一笑,众女安得妍。
明月满淮海,哀鸿逝长天。
所念京国远,我来君欲还。
诗意及赏析:这首诗描绘了在广陵(今江苏扬州)遇到了名为孟九云卿的朋友的喜悦场景。诗中描述了广陵城河两岸郁郁葱葱的树木和相连的华丽宫殿,以及新知识充斥的宴会场景。突然遇到了翰林学士孟九云卿,大家欢乐地共饮美酒。美好的文字传扬于四海,就连西施也对此微笑,其他女子无法相比。明亮的月光洒满淮河,哀鸿的声音遥远地飘过长空。作者思念遥远的京都,却即将告别,准备返回。
这首诗以华丽的描写诗意展现了诗人在广陵遇到朋友的喜悦,通过描述郁郁葱葱的自然景色和华丽的宫殿,以及欢乐的酒宴和文人的辩论,展示了唐朝时期的繁荣和文化活跃。诗人的思乡之情以及即将分别离别的情愫也在诗中流露出来。这首诗词既有美好的风景描写,又有对友情和文化的赞美,表达出诗人对自然和社交生活的热爱,同时也流露了一丝忧伤和离愁。
“忽逢翰林友”全诗拼音读音对照参考
guǎng líng yù mèng jiǔ yún qīng
广陵遇孟九云卿
xióng fān běn dì dū, yóu shì duō jùn xián.
雄藩本帝都,游士多俊贤。
jiā hé shù yù yù, huá guǎn qiān lǐ lián.
夹河树郁郁,华馆千里连。
xīn zhī suī mǎn táng, zhòng yì pō wèi xuān.
新知虽满堂,中意颇未宣。
hū féng hàn lín yǒu, huān lè dǒu jiǔ qián.
忽逢翰林友,欢乐斗酒前。
gāo wén jī tuí bō, sì hǎi mí bù chuán.
高文激颓波,四海靡不传。
xī shī qiě yī xiào, zhòng nǚ ān dé yán.
西施且一笑,众女安得妍。
míng yuè mǎn huái hǎi, āi hóng shì cháng tiān.
明月满淮海,哀鸿逝长天。
suǒ niàn jīng guó yuǎn, wǒ lái jūn yù hái.
所念京国远,我来君欲还。
“忽逢翰林友”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。