“治世安民遗泽在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“治世安民遗泽在”全诗
江水波涵天上下,海门潮涌浙西东。
沉烟白鸟晴沙际,飘带青山夕照中。
治世安民遗泽在,万年史笔纪高风。
分类:
《赠胡侍郎荣归》王銮 翻译、赏析和诗意
赠胡侍郎荣归
南还昔别已匆匆,日断云飞思欲穷。
江水波涵天上下,海门潮涌浙西东。
沉烟白鸟晴沙际,飘带青山夕照中。
治世安民遗泽在,万年史笔纪高风。
中文译文:
送胡侍郎荣归
曾经南方行别匆匆,光阴如电思难穷。
江水涵天上下波,海门的潮水涌动浙江东。
远山烟雾在晴朗触砂地,夕阳西下透过飘带渲染青山。
治世安民他留下深厚的遗泽,万年的历史笔纪记录了他的高尚风范。
诗意:
这首诗是宋代王銮写给胡侍郎的赠别之作。诗中通过描绘自然景色和抒发对胡侍郎的赞美,表达了对归国的胡侍郎的思念和祝福之情。诗人以饱满的情感表达了对胡侍郎在治世期间对民众的贡献和纪实的景仰之情。
赏析:
这首诗以简练的语言,描绘了大自然和胡侍郎的荣归之景。从第一句开始,诗人以“南还昔别已匆匆,日断云飞思欲穷”描写了胡侍郎曾经的离别,以及思念之情难以言表。接着,通过“江水波涵天上下,海门潮涌浙西东”描绘了江水和海潮的壮丽景象,以此烘托了胡侍郎的归来之盛况。
接下来,诗人运用自然景色的描绘,表达了对胡侍郎的赞美之情。例如,“沉烟白鸟晴沙际”中的沉烟、白鸟和晴沙都是富有诗意的描摹,给人一种宁静与美好的感觉。而“飘带青山夕照中”中的飘带和夕照,更是将山色和阳光的温柔融入了诗的意境之中。
最后两句“治世安民遗泽在,万年史笔纪高风”则表达了胡侍郎为人民作出的伟大贡献和他的高尚风范将被载入史册。这些句子表达了对胡侍郎的崇敬和对其功绩的赞赏。
整首诗以简练、朴实、清新的语言,描绘了自然景观和表达了对胡侍郎的赞美,展示了诗人对荣归的胡侍郎的思念和尊敬之情。
“治世安民遗泽在”全诗拼音读音对照参考
zèng hú shì láng róng guī
赠胡侍郎荣归
nán hái xī bié yǐ cōng cōng, rì duàn yún fēi sī yù qióng.
南还昔别已匆匆,日断云飞思欲穷。
jiāng shuǐ bō hán tiān shàng xià, hǎi mén cháo yǒng zhè xī dōng.
江水波涵天上下,海门潮涌浙西东。
chén yān bái niǎo qíng shā jì, piāo dài qīng shān xī zhào zhōng.
沉烟白鸟晴沙际,飘带青山夕照中。
zhì shì ān mín yí zé zài, wàn nián shǐ bǐ jì gāo fēng.
治世安民遗泽在,万年史笔纪高风。
“治世安民遗泽在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。