“归程海面遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

归程海面遥”出自宋代王礪的《赠日本僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī chéng hǎi miàn yáo,诗句平仄:平平仄仄平。

“归程海面遥”全诗

《赠日本僧》
沧波泛瓶锡,几月到天朝。
乡信日边断,归程海面遥
秋泉吟里落,霜叶定中飘。
为爱华风好,扶桑梦自消。

分类:

《赠日本僧》王礪 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
赠送给日本僧人

诗词的诗意:
这首诗是王礪在宋代写的,它描述了一个离别的情景。诗人将自己的心意写在一个锡瓶中,让它随波漂流,最终送到日本的僧人手中。诗人告诉僧人他几个月前离开故乡来到天朝(中国)的时间,但在归程中,他的故乡的消息已经无法传到海边。他叹息着,在秋天的泉水边吟唱时,落下的是想念的泪水,飞舞的是冰冷的霜叶。他希望能够热爱华夏的风土人情,但是他渐渐感到,自己对日本的思念已如此之深。

诗词的赏析:
《赠日本僧》是一首抒发离愁别绪的短诗。诗人用简洁的词语表达了离别之苦和思念之情。通过将心意注入泛漂的锡瓶中,诗人借物抒情,表达了自己深情厚意的送别。他描述了自己在离开故乡来到天朝的时间,并表达了他离开之后对故乡的惦念之情。他在秋天的泉水边吟唱时,感受到了心中的思念在泉水中的回响。他把这种悲伤的情感与秋天的凋零、寒冷的霜叶相结合,通过对自然景物的描绘,增强了离别的凄凉之感。诗人最后表达了自己热爱华夏的心愿,却渐渐发现自己对日本的思念如此之深。这展现了作者渴望家国情怀与对他国文化的思考与共融。

整首诗以诗人对故乡的思念和对日本风土人情的喜爱为主题,以简洁明快的方式表达情感,凸显了离愁别绪和移民者的复杂心理。此诗情感真挚,意境幽远,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归程海面遥”全诗拼音读音对照参考

zèng rì běn sēng
赠日本僧

cāng bō fàn píng xī, jǐ yuè dào tiān cháo.
沧波泛瓶锡,几月到天朝。
xiāng xìn rì biān duàn, guī chéng hǎi miàn yáo.
乡信日边断,归程海面遥。
qiū quán yín lǐ luò, shuāng yè dìng zhōng piāo.
秋泉吟里落,霜叶定中飘。
wèi ài huá fēng hǎo, fú sāng mèng zì xiāo.
为爱华风好,扶桑梦自消。

“归程海面遥”平仄韵脚

拼音:guī chéng hǎi miàn yáo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归程海面遥”的相关诗句

“归程海面遥”的关联诗句

网友评论


* “归程海面遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归程海面遥”出自王礪的 《赠日本僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。