“梦不湖边拾翠行”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦不湖边拾翠行”出自宋代王进之的《春日田园杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng bù hú biān shí cuì xíng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“梦不湖边拾翠行”全诗

《春日田园杂兴》
东君私我此闲身,脱欲青衫野服更。
桑可以丝麻可贵,麦宜续食韭宜羹。
分甘垄上耕云隐,梦不湖边拾翠行
物意岂知沧海变,晓风依旧语流莺。

分类:

《春日田园杂兴》王进之 翻译、赏析和诗意

中文译文:
东君私我此闲身,脱欲青衫野服更。
桑可以丝麻可贵,麦宜续食韭宜羹。
分甘垄上耕云隐,梦不湖边拾翠行。
物意岂知沧海变,晓风依旧语流莺。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天乡村的景色和田园生活,表达着对纯朴、自由、舒适生活的向往。

首先,诗句“东君私我此闲身”借用了“东君”的形象来象征远离尘嚣,回归自然的愿望。作者想脱去尘世之累,换上简朴的野服,过一种清闲、自在的生活。

接着,诗中提到了桑和麻,这些作物可以被用来制作丝绸,在宋代是非常贵重的商品。这里作者通过丝麻的可贵,表达了对自然资源的珍视和对朴素生活的推崇。

之后,诗句中进一步描述了田园生活的情景,农作物的丰收和人们的劳作:“分甘垄上耕云隐”,意味着耕种的欢乐和农民们辛勤劳作的场景;“梦不湖边拾翠行”,描述了湖边的美景和人们在其中的闲适自由。这些描写展示了田园生活的自然与和谐。

最后两句诗“物意岂知沧海变,晓风依旧语流莺”,表达了自然界持久不变的声音与风貌,与人类的喜悦和忧愁相辅相成。无论人的经历如何变化,自然的韵律与声音永远恒定,这在无论何时何地都是一种舒适和恰如其分之感。

这首诗抒发了作者对纯朴田园生活的向往和对自然的赞美,展现了自由、舒适和恬静的生活态度,具有典型的宋代田园派诗风。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦不湖边拾翠行”全诗拼音读音对照参考

chūn rì tián yuán zá xìng
春日田园杂兴

dōng jūn sī wǒ cǐ xián shēn, tuō yù qīng shān yě fú gèng.
东君私我此闲身,脱欲青衫野服更。
sāng kě yǐ sī má kě guì, mài yí xù shí jiǔ yí gēng.
桑可以丝麻可贵,麦宜续食韭宜羹。
fēn gān lǒng shàng gēng yún yǐn, mèng bù hú biān shí cuì xíng.
分甘垄上耕云隐,梦不湖边拾翠行。
wù yì qǐ zhī cāng hǎi biàn, xiǎo fēng yī jiù yǔ liú yīng.
物意岂知沧海变,晓风依旧语流莺。

“梦不湖边拾翠行”平仄韵脚

拼音:mèng bù hú biān shí cuì xíng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦不湖边拾翠行”的相关诗句

“梦不湖边拾翠行”的关联诗句

网友评论


* “梦不湖边拾翠行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦不湖边拾翠行”出自王进之的 《春日田园杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。