“泉源山下延平旷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泉源山下延平旷”全诗
飞云西峙积翠台,突兀三千六百丈。
杏花片片铺金坛,天风吹桂香漫山。
游人尽去萝月上,觉人身世非人间。
分类:
《明福观》王傅 翻译、赏析和诗意
明福观
泉源山下延平旷,
路入松关起清爽。
飞云西峙积翠台,
突兀三千六百丈。
杏花片片铺金坛,
天风吹桂香漫山。
游人尽去萝月上,
觉人身世非人间。
中文译文:
在泉源山下延伸广阔的平原,
穿过松树关口,清新起来。
飞云西峙,聚集着翠绿的台阶,
突兀高耸三千六百丈。
杏花片片铺开在金色的坛子上,
天风吹来桂花的香气弥漫山间。
游人纷纷离去,山中升起一轮明月,
让我意识到人的身世并非凡间。
诗意:
这首诗描绘了明福观的景色,以及作者在此感受到的心境。明福观位于泉源山下,周围景色开阔,松树关口的路途清新宜人。在观内,高耸的翠绿台阶上聚集着飞云,让人感受到它的壮丽与神秘。而山中杏花片片铺开在金色的坛子上,桂花的香气随天风扩散在整个山间。然而,游人纷纷离去,唯有一轮明月升起,让作者感触到人生的非凡与超越。
赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出明福观的景色,以及作者在此感受到的情感。描绘了泉源山下广阔的平原以及令人清爽的松树关口,塑造了宏伟的壮景。同时,通过描绘明福观内的景致,如翠绿的台阶、金色的杏花坛和桂花的香气,展现了山中的美丽与祥和。而诗中最后的两句“游人尽去萝月上,觉人身世非人间”,则突出了人生的超越意义,表达了作者对尘世的看法。整首诗以简洁的文字表达了作者对明福观景色和人生哲理的深刻思考,同时也给读者带来了对自然美景的欣赏和感受。
“泉源山下延平旷”全诗拼音读音对照参考
míng fú guān
明福观
quán yuán shān xià yán píng kuàng, lù rù sōng guān qǐ qīng shuǎng.
泉源山下延平旷,路入松关起清爽。
fēi yún xī zhì jī cuì tái, tū wù sān qiān liù bǎi zhàng.
飞云西峙积翠台,突兀三千六百丈。
xìng huā piàn piàn pù jīn tán, tiān fēng chuī guì xiāng màn shān.
杏花片片铺金坛,天风吹桂香漫山。
yóu rén jǐn qù luó yuè shàng, jué rén shēn shì fēi rén jiān.
游人尽去萝月上,觉人身世非人间。
“泉源山下延平旷”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。