“取妇不着一生贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“取妇不着一生贫”全诗
风吹白日漫山去,老却郎时懊杀人。
分类:
《夜卧舟中闻有唱山歌者倚其声作二首》王道父 翻译、赏析和诗意
夜卧舟中闻有唱山歌者倚其声作二首
浩渺长江夜静时,卧舟望月思故乡。
闻有山歌传空谷,倚其声响佳人房。
酒醒那堪忆故人,独自坐来泪满巾。
皓月当空照人心,思念亲爱似春吟。
中文译文:
夜晚躺在船中听见有人唱山歌,借着这声音作了两首诗。
辽阔的长江在宁静的夜晚,躺在船上望着月亮,思念着故乡。
听见远处传来山歌的声音,回荡在空谷中,感受到了佳人房中的美妙回音。
酒醒过后,怎能不怀念故人,独自一人坐着思念,泪水满满如巾。
明亮的月光照耀在空中,映照出人们内心深处的情感,思念至亲如同春天的吟唱。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者夜卧舟中,在清静的夜晚听见有人在山谷中唱歌,深深地感受到了故乡的思念和羁绊之情。诗中以婉转抒情的方式表达了对故乡的思念和对亲人的怀念之情。通过描写长江夜静时的美景和听到山歌回荡在空谷中的声音,传达出作者内心深处的情感与情绪。
诗中几处运用到了意象,如“望月思故乡”、“山歌传空谷”等,通过这些意象的运用,诗中既表达了对故乡的思念,又表现了作者内心深处的孤独和懊恼。这种情感通过作者借助山歌的声音传达到佳人的房间,显露出一种无法舒解的心境。
整首诗抒发了作者的情愫之情,既有思念故乡的情感,又有对故人的深深怀念。通过夜晚的景象和山歌的声音,使诗中的情感得到了进一步的凸显和传达,使读者能够感受到作者内心的情感以及思念之情。
“取妇不着一生贫”全诗拼音读音对照参考
yè wò zhōu zhōng wén yǒu chàng shān gē zhě yǐ qí shēng zuò èr shǒu
夜卧舟中闻有唱山歌者倚其声作二首
zhòng tián bù shōu yī nián shì, qǔ fù bù zháo yī shēng pín.
种田不收一年事,取妇不着一生贫。
fēng chuī bái rì màn shān qù, lǎo què láng shí ào shā rén.
风吹白日漫山去,老却郎时懊杀人。
“取妇不着一生贫”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。