“禁林荣华者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禁林荣华者”全诗
铜扉沾美命,彩服称閒身。
纯孝敦时俗,高风似古人。
禁林荣华者,羞见二毛新。
分类:
《赠淳于公归养》王旦 翻译、赏析和诗意
赠淳于公归养
年少复家贫,悬车去养亲。
铜扉沾美命,彩服称閒身。
纯孝敦时俗,高风似古人。
禁林荣华者,羞见二毛新。
中文译文:
送淳于公回家养老
年轻时再次面临家境贫困,放弃豪华轿车回家照顾年迈的父母。
在富贵中保持谦逊,而且仍然身着彩色的衣服。
展现纯孝的风范,遵循着古人的高风亮节。
那些沉溺于权贵富豪的人,见到这样简朴的生活也会感到羞愧。
诗意和赏析:
这首王旦的《赠淳于公归养》倡导着孝道和谦逊的品德,展现了作者对纯孝和古代风节的崇敬之情。
诗中描述了淳于公年轻时遇到贫困,但他选择放弃奢华的生活,回家照顾年迈的父母。他不仅坚持谦逊,还身着彩色的衣服来显示自己与众不同的品行。
这首诗称颂了淳于公作为一个孝顺的儿子,真正理解和践行着古代风范。作者通过对他的赞美来弘扬孝道,呼吁人们尊重长辈并延续这一传统美德。
最后两句“禁林荣华者,羞见二毛新”,强调了以权贵身份享受尊贵和繁华的人,在面对淳于公那样简朴的生活时会感到惭愧。这反映了古代传统价值观中对于谦逊和纯粹的追求。
总之,这首诗以简洁的语言表达了作者对淳于公纯孝精神的敬佩,并引发人们对于传统美德的思考和追求。
“禁林荣华者”全诗拼音读音对照参考
zèng chún yú gōng guī yǎng
赠淳于公归养
nián shào fù jiā pín, xuán chē qù yǎng qīn.
年少复家贫,悬车去养亲。
tóng fēi zhān měi mìng, cǎi fú chēng xián shēn.
铜扉沾美命,彩服称閒身。
chún xiào dūn shí sú, gāo fēng shì gǔ rén.
纯孝敦时俗,高风似古人。
jìn lín róng huá zhě, xiū jiàn èr máo xīn.
禁林荣华者,羞见二毛新。
“禁林荣华者”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。