“寺前石峤过江豚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寺前石峤过江豚”全诗
凭栏须及三更月,吊古空招千载魂。
殿上风幡飞海燕,寺前石峤过江豚。
何人瘗鹤无踪迹,犹有残碑没浪痕。
分类:
《焦山》王大受 翻译、赏析和诗意
《焦山》中文译文:
自读高阳赞隐君,
读到高阳赞隐君,
便知名与此山存。
便知名声与此山相伴。
凭栏须及三更月,
靠在栏杆上,必须等到三更时分的月亮,
吊古空招千载魂。
缅怀古人,虚招千年魂魄。
殿上风幡飞海燕,
殿上的风幡飘扬,海燕在空中飞翔,
寺前石峤过江豚。
寺前的石峤被江水漫过。
何人瘗鹤无踪迹,
哪个人埋葬了鹤却没有留下踪迹,
犹有残碑没浪痕。
却还有残破的碑碣没有被江水冲刷。
诗意和赏析:
《焦山》是王大受的一首宋代诗歌,通过描写焦山上的景色和古迹,抒发了抚今思昔的情思和对历史的怀旧之情。
诗人自读高阳赞隐君的文献,便意识到了自己的名声和焦山的存在是相辅相成的。在静夜的时候,他竖起栏杆向月亮祭拜,用心追思古人,虚招千年来的英灵。在宫殿上,风幡飞舞,海燕自由自在地翱翔,展现了古迹的生机和活力。而寺庙前的石峤则已被江水冲刷殆尽,只剩下残破的碑碣矗立,流露出历史的沧桑和不可逆转的变迁。
整首诗以焦山为背景,通过描述景物和古迹,表达了诗人对过去的怀念和对历史的敬仰之情。同时,诗人也传达了一种人生无常的主题,古迹的消逝和残破,警示人们珍惜现在,不要将时间浪费在虚度和徒劳上。
总体而言,这首诗以简洁而凝练的语言,展现了作者胸襟和境界,通过具象的景物描写和鲜明的对比,传达了怀古和思考人生的深远意义。
“寺前石峤过江豚”全诗拼音读音对照参考
jiāo shān
焦山
zì dú gāo yáng zàn yǐn jūn, biàn zhī míng yǔ cǐ shān cún.
自读高阳赞隐君,便知名与此山存。
píng lán xū jí sān gēng yuè, diào gǔ kōng zhāo qiān zǎi hún.
凭栏须及三更月,吊古空招千载魂。
diàn shàng fēng fān fēi hǎi yàn, sì qián shí jiào guò jiāng tún.
殿上风幡飞海燕,寺前石峤过江豚。
hé rén yì hè wú zōng jī, yóu yǒu cán bēi méi làng hén.
何人瘗鹤无踪迹,犹有残碑没浪痕。
“寺前石峤过江豚”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。