“公持华节幸相依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公持华节幸相依”全诗
我欢散材谁见数,公持华节幸相依。
题名雁塔思当日,曳屣龙门借夕晖。
会见十行来日下,禁涂高处看横飞。
分类:
《吴下同年会诗》唐子寿 翻译、赏析和诗意
《吴下同年会诗》
登楚先生东亭有感,书怀
人生会少足睽违,尊酒相从又复稀。
我欢散材谁见数,公持华节幸相依。
题名雁塔思当日,曳屣龙门借夕晖。
会见十行来日下,禁涂高处看横飞。
中文译文:
人生不同年少时,相聚喝酒又少见。
我喜欢逍遥散淡的生活,谁能有所了解?
你举办华节,我有幸与你相依相伴。
在雁塔上题上名字,思念当年友谊。
踏着夕阳的余晖越过龙门悬崖。
我们将再次会面,站在高处看着飞舞的彩灯。
诗意与赏析:
这首诗词由唐子寿于宋代写成,通过描写人生的巧合相逢以及情谊的珍贵与稀少,表达了作者对友谊的珍视和怀念之情。
第一句诗,作者言‘人生会少足睽违’,意即人生中难得相聚;‘尊酒相从又复稀’,说明共饮的机会也难得。这两句表达了作者对友情稀贵的思考,通过一句一对的句子对比,让读者感受到作者对珍贵友谊的挚爱。
第二句诗,‘我欢散材谁见数’,意指作者倾向于散淡自由的生活方式,但很少有人理解他;‘公持华节幸相依’,是在称赞友人能够有所追求并相互陪伴。这两句诗展示了作者与朋友间两种不同的生活态度,但又能在彼此之间找到共鸣。
接下来的两句诗,借景揭示了诗人的思念之情。‘题名雁塔思当日’可以理解为在雁塔上题上名字,以此铭记过往的友谊。‘曳屣龙门借夕晖’则表达了逝去的岁月和友谊就像残阳留在龙门山崖上的余晖一样,虽然逝去但在记忆中依然闪耀。
最后两句诗,以会见友人为重点,‘会见十行来日下’表明再次相聚的期待;‘禁涂高处看横飞’则是指在高处观看着烟花的瞬间,意味着友人间相会的喜悦和期盼。
整首诗通过对友谊的思考和渴望再次相见的表达,传达出作者对于珍贵友情的追求、怀念之情和情谊的重要性。通过描绘友谊的稀缺和珍贵,让读者感受到深情的诗意,同时也启发人们珍惜友谊,努力维系和珍视亲密关系。
“公持华节幸相依”全诗拼音读音对照参考
wú xià tóng nián huì shī
吴下同年会诗
rén shēng huì shǎo zú kuí wéi, zūn jiǔ xiāng cóng yòu fù xī.
人生会少足睽违,尊酒相从又复稀。
wǒ huān sàn cái shuí jiàn shù, gōng chí huá jié xìng xiāng yī.
我欢散材谁见数,公持华节幸相依。
tí míng yàn tǎ sī dāng rì, yè xǐ lóng mén jiè xī huī.
题名雁塔思当日,曳屣龙门借夕晖。
huì jiàn shí háng lái rì xià, jìn tú gāo chù kàn héng fēi.
会见十行来日下,禁涂高处看横飞。
“公持华节幸相依”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。