“楚客离骚收不尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚客离骚收不尽”全诗
楚客离骚收不尽,唐人题跋尚分流。
我来江上重寻日,景入诗中为点头。
分类:
《潭州诗二首》谭申 翻译、赏析和诗意
诗名:《潭州诗二首》
朝代:宋代
作者:谭申
潭州一带的水悠悠荡漾,
湘南湘北的佳处俯瞰十州。
楚地的客人留下的诗篇无法尽收,
唐人的题跋更是四散流离。
我在江上重返寻找那些日子,
景色融入我的诗篇,握就点头相认。
中文译文:
湘南湘北的水如波间起伏,
这里便是中原地区攀援十大州。
楚地的游子写不完的离骚兼情思,
唐朝的文人题批亦自纷流。
我再次来到江上,重拾过往时光,
美景逐渐融入我的诗篇,使人点头相信。
诗意:这首诗描绘了潭州地区的美景和文化的流传。湘南湘北的水景广阔,潭州具有十大州的美丽风景,吸引了无数游客前来诗情画意地流连忘返。然而,游子在这里写下的离骚却无法完全收集,唐朝的文人更是奔波四方,留下的评论与批注散落无处。然而,诗人自己不忘初心,再次来到江上,追溯过去的日子,将美景和思念融入诗篇中,使人心悦诗意。
赏析:这首诗通过描绘潭州地区的美景,表达了诗人对家乡的思念和对诗文的热爱之情。诗中的水景悠悠荡漾,形容了湘南湘北的水流如波浪在江湖间往来起伏。佳处中间冠十州,则是指潭州地区的景色非常美丽,被称为中原地区的十大州之冠。然而,楚地的客人写下的诗篇却无法完全收集,唐人的题跋更是四处流离,展现了文化的传承与乱流的状态。而诗人通过重返江上,重新寻找过去的日子,将景色与诗篇相结合,点头为自己的努力相认,表达了诗人对家乡和文化的珍视和热爱之情。整首诗意融洽,赏析后令人感受到诗人对家乡和文学的深情厚意。
“楚客离骚收不尽”全诗拼音读音对照参考
tán zhōu shī èr shǒu
潭州诗二首
xiāng nán xiāng běi shuǐ yōu yōu, jiā chù zhōng jiān guān shí zhōu.
湘南湘北水悠悠,佳处中间冠十州。
chǔ kè lí sāo shōu bù jìn, táng rén tí bá shàng fēn liú.
楚客离骚收不尽,唐人题跋尚分流。
wǒ lái jiāng shàng zhòng xún rì, jǐng rù shī zhōng wèi diǎn tóu.
我来江上重寻日,景入诗中为点头。
“楚客离骚收不尽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。