“行路如经竹节滩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行路如经竹节滩”全诗
归囊薄有桃花米,行路如经竹节滩。
战马东来横杀气,扁舟北去解忧端。
曲肱便结须臾梦,柳暗黟川把钓竿。
分类:
《出越城舟行乙夜纡道以避过兵》孙岩 翻译、赏析和诗意
中文译文:
扰扰红巾起草间,
旧游何地不凋残。
归囊薄有桃花米,
行路如经竹节滩。
战马东来横杀气,
扁舟北去解忧端。
曲肱便结须臾梦,
柳暗黟川把钓竿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者孙岩逃亡越城的情景。诗词以作者的内心感受为线索,展现了他在逃亡之路上的无奈与憧憬。
首部分描述了离城的情景,纷乱的红巾悬挂起来,作者在匆忙离开的草间回望,不禁感慨旧日的友情已不再,旧游已经凋零残败。
第二部分写到作者背上的行囊中只有薄薄的几颗桃花米,形容他的囊中只有些微的粮食,行走之路上如同经过竹节般的险滩。
第三部分描述了战马的声势汹涌,象征着战乱的降临,作者只好乘坐扁舟向北逃亡,希望能解除内心的困扰和忧愁。
最后两句象征着作者在逃亡的过程中,内心充满了对未来的幻想。躺在舟中,作者曲起胳膊,便入睡了,短暂的小梦中,他在柳暗黟川之中用着钓竿,展望着未来。
整首诗词中的意境凄凉而寂寞,透露出作者在逃亡的困境中的无奈和对未来的渴望。虽然离开了自己熟悉的地方,但在困境中仍未失去向往和梦想,表达了对自由和希望的追求。
“行路如经竹节滩”全诗拼音读音对照参考
chū yuè chéng zhōu xíng yǐ yè yū dào yǐ bì guò bīng
出越城舟行乙夜纡道以避过兵
rǎo rǎo hóng jīn qǐ cǎo jiān, jiù yóu hé dì bù diāo cán.
扰扰红巾起草间,旧游何地不凋残。
guī náng báo yǒu táo huā mǐ, xíng lù rú jīng zhú jié tān.
归囊薄有桃花米,行路如经竹节滩。
zhàn mǎ dōng lái héng shā qì, piān zhōu běi qù jiě yōu duān.
战马东来横杀气,扁舟北去解忧端。
qū gōng biàn jié xū yú mèng, liǔ àn yī chuān bǎ diào gān.
曲肱便结须臾梦,柳暗黟川把钓竿。
“行路如经竹节滩”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。