“寄语姑苏孙刺史”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄语姑苏孙刺史”全诗
莫待朝廷差致仕,早谋泉石养闲身。
去年河北曾逢李,今日淮西又见陈。
寄语姑苏孙刺史,也须抖擞老精神。
分类:
《书苏州厅壁》孙冕 翻译、赏析和诗意
《书苏州厅壁》
人生七十为鬼邻,
已觉风光属别人。
莫待朝廷差致仕,
早谋泉石养闲身。
去年河北曾逢李,
今日淮西又见陈。
寄语姑苏孙刺史,
也须抖擞老精神。
中文译文:
人生到了七十岁,就变成了鬼魂般的邻居,
已经感觉到美好景色都属于别人。
不要等到朝廷派人退休,
早早地安排好泉水石头,享受闲适的生活。
去年在河北曾经遇到过李,(这里指李含德)
今日在淮西又见到陈。(这里指陈羽)
给苏州的孙刺史寄语,
他也应该抖擞起老年的精神。
诗意和赏析:这首诗表达了作者对自己老去的感慨和思考。他在七十岁时意识到,走向老年的自己已经不再是年轻时充满活力的样子,看到周围美好的景色和机会都似乎与自己无关了。他在诗中提到自己不想等到朝廷派人退休,而是想提前安排好养老的生活。通过描写自己在不同地方遇到的李含德和陈羽,表达了对时光流转的感触和对自己的期望。最后,他寄语给苏州的孙刺史,希望他能够抖擞起老年精神,继续保持活力和奋斗。这首诗通篇抒发了作者对自己和他人老去的思考和忧虑,又透过寄语表达了对他人的祝福和鼓励。
“寄语姑苏孙刺史”全诗拼音读音对照参考
shū sū zhōu tīng bì
书苏州厅壁
rén shēng qī shí wèi guǐ lín, yǐ jué fēng guāng shǔ bié rén.
人生七十为鬼邻,已觉风光属别人。
mò dài cháo tíng chà zhì shì, zǎo móu quán shí yǎng xián shēn.
莫待朝廷差致仕,早谋泉石养闲身。
qù nián hé běi céng féng lǐ, jīn rì huái xī yòu jiàn chén.
去年河北曾逢李,今日淮西又见陈。
jì yǔ gū sū sūn cì shǐ, yě xū dǒu sǒu lǎo jīng shén.
寄语姑苏孙刺史,也须抖擞老精神。
“寄语姑苏孙刺史”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。