“双旌背日晚风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

双旌背日晚风吹”出自唐代韦应物的《送王卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng jīng bèi rì wǎn fēng chuī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“双旌背日晚风吹”全诗

《送王卿》
别酌春林啼鸟稀,双旌背日晚风吹
却忆回来花已尽,东郊立马望城池。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送王卿》韦应物 翻译、赏析和诗意

诗词:《送王卿》
别酌春林啼鸟稀,
双旌背日晚风吹。
却忆回来花已尽,
东郊立马望城池。

中文译文:送别王卿
告别时,春林里的鸟儿已经鸣叫稀少,
王卿离去,双旌背对着太阳,晚风吹拂。
却不免回忆起,当我回来时,花已经凋谢,
在东郊立马眺望城池。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家韦应物的作品,《送王卿》以典型的送别诗的形式,表达了作者对离别的思念之情以及对朋友前途的祝福。

诗的前两句描述了别离的情景,春天的林中鸟儿已经稀少,象征着离别的孤寂和寂静。旌旗迎风摇曳,背对太阳,预示着王卿的背影正在远去,晚风吹拂着旗帜,给人一种凄凉的感觉。

接下来的两句描写了作者回忆起王卿离去后的情景,当自己再次回来时,曾经盛开的花已经凋谢殆尽。这里的花可以被视为春天的象征,与前两句中的春林形成呼应。作者通过描绘往昔和此刻的对比,表达了对友人的思念之情,也暗含人生短暂,光阴易逝的哀婉之意。

最后一句是诗的点睛之笔,作者将自己立马于东郊,远眺城池。这里的东郊和城池可以被理解为王卿前往的目的地,表达了作者对王卿前程的祝福和期待。整首诗以简洁清丽的语言,刻画了别离时的淡淡愁绪和友人未来的期待,既表达了诗人的情感,又触动了读者的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双旌背日晚风吹”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng qīng
送王卿

bié zhuó chūn lín tí niǎo xī, shuāng jīng bèi rì wǎn fēng chuī.
别酌春林啼鸟稀,双旌背日晚风吹。
què yì huí lái huā yǐ jǐn, dōng jiāo lì mǎ wàng chéng chí.
却忆回来花已尽,东郊立马望城池。

“双旌背日晚风吹”平仄韵脚

拼音:shuāng jīng bèi rì wǎn fēng chuī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双旌背日晚风吹”的相关诗句

“双旌背日晚风吹”的关联诗句

网友评论

* “双旌背日晚风吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双旌背日晚风吹”出自韦应物的 《送王卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。