“风雨吴门夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨吴门夜”出自唐代韦应物的《送房杭州(孺复)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ wú mén yè,诗句平仄:平仄平平仄。
“风雨吴门夜”全诗
《送房杭州(孺复)》
专城未四十,暂谪岂蹉跎。
风雨吴门夜,恻怆别情多。
风雨吴门夜,恻怆别情多。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《送房杭州(孺复)》韦应物 翻译、赏析和诗意
《送房杭州(孺复)》是唐代诗人韦应物创作的一首诗,赠送杭州的友人房孺复。
中文译文:
专城未四十,暂谪岂蹉跎。
风雨吴门夜,恻怆别情多。
诗意和赏析:
这首诗描写了诗人与友人房孺复的离别之情。房孺复从韦应物的家乡长安暂时谪居杭州,这使得两人的交往受到了一定的阻碍。诗人表达了对友人前程的祝福,同时也表达了因离别而产生的伤感之情。
第一句:“专城未四十,暂谪岂蹉跎。”诗人指出房孺复还未到四十岁,而在杭州的谪居只是一段暂时的经历,不应该被视为虚度光阴的时光。
第二句:“风雨吴门夜,恻怆别情多。”诗人描述了送别时的情景,暗示了房孺复在离开之际或许会经历一些挣扎和痛苦。风雨吹打着吴门(指杭州)的夜晚,增加了离别时的凄凉情景。诗人忧伤地表达了别离的情感,表达了自己对友人离去的思念之情。
整首诗以简短的两句表达了离别之痛,运用了寥寥数词、简练的描写手法,使得读者易于理解诗人的情感。通过描绘离别的伤感情景,这首诗词呈现了人与人之间的温情以及离别的无奈。
“风雨吴门夜”全诗拼音读音对照参考
sòng fáng háng zhōu rú fù
送房杭州(孺复)
zhuān chéng wèi sì shí, zàn zhé qǐ cuō tuó.
专城未四十,暂谪岂蹉跎。
fēng yǔ wú mén yè, cè chuàng bié qíng duō.
风雨吴门夜,恻怆别情多。
“风雨吴门夜”平仄韵脚
拼音:fēng yǔ wú mén yè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风雨吴门夜”的相关诗句
“风雨吴门夜”的关联诗句
网友评论
* “风雨吴门夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨吴门夜”出自韦应物的 《送房杭州(孺复)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。