“才留野艇语”的意思及全诗出处和翻译赏析

才留野艇语”出自唐代韦应物的《重送丘二十二还临平山居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái liú yě tǐng yǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“才留野艇语”全诗

《重送丘二十二还临平山居》
岁中始再觏,方来又解携。
才留野艇语,已忆故山栖。
幽涧人夜汲,深林鸟长啼。
还持郡斋酒,慰子霜露凄。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《重送丘二十二还临平山居》韦应物 翻译、赏析和诗意

《重送丘二十二还临平山居》
岁中始再觏,方来又解携。
才留野艇语,已忆故山栖。
幽涧人夜汲,深林鸟长啼。
还持郡斋酒,慰子霜露凄。

中文译文:
岁中初次相聚,不久又要别离。
只留下船上的寒鸥的话语,就已怀念故乡的居住。
深谷中人在夜晚打水,茂密的树林中鸟儿长久地啼鸣。
我给你带来郡官斋宴的酒,以慰你因霜露而凄凉的心情。

诗意:
这首诗是唐代诗人韦应物写给朋友丘二十二的送别之作。诗中描述了作者与朋友的再次相聚和别离的场景。诗人留下了船上寒鸥的话语,怀念着自己的故乡,同时也提及了幽谷中的人夜晚打水和深林中鸟儿的啼鸣,传达出一种离别时的凄凉感。最后,诗人则慰问朋友,并将府斋的酒带给他,以表达对朋友的关心和安慰。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了离别和忧伤的情感,同时展示了作者对故乡的怀念之情。通过描绘幽谷中的打水人和深林中的啼鸣鸟,诗人将离别的凄苦表达得更加深刻动人。最后,诗人以郡斋酒以慰藉朋友的心情,展示了友情的珍贵和关心他人的善良。整首诗情感真挚,朴素而含蓄,给读者带来思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才留野艇语”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng qiū èr shí èr hái lín píng shān jū
重送丘二十二还临平山居

suì zhōng shǐ zài gòu, fāng lái yòu jiě xié.
岁中始再觏,方来又解携。
cái liú yě tǐng yǔ, yǐ yì gù shān qī.
才留野艇语,已忆故山栖。
yōu jiàn rén yè jí, shēn lín niǎo zhǎng tí.
幽涧人夜汲,深林鸟长啼。
hái chí jùn zhāi jiǔ, wèi zi shuāng lù qī.
还持郡斋酒,慰子霜露凄。

“才留野艇语”平仄韵脚

拼音:cái liú yě tǐng yǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才留野艇语”的相关诗句

“才留野艇语”的关联诗句

网友评论

* “才留野艇语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才留野艇语”出自韦应物的 《重送丘二十二还临平山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。