“神游应过此间无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神游应过此间无”全诗
时有诎伸须直道,天开灵杰岂归愚。
泉疏阴润诗馀派,手拓苍崖节转孤。
自送江西仙袂远,神游应过此间无。
分类:
《游溪》宋之源 翻译、赏析和诗意
《游溪》
不因党论到元符,
安得溪山着一儒。
时有诎伸须直道,
天开灵杰岂归愚。
泉疏阴润诗馀派,
手拓苍崖节转孤。
自送江西仙袂远,
神游应过此间无。
中文译文:
不因党派政治来论辩到元符,
何以能在这溪山之间成为一位儒者。
时下诡辩扩散,应当言道坦诚,
莫非天意已开启远见,不再归于愚昧。
泉水静静流淌,湿润了诗馀的松柏,
手笔刻画在苍崖上,表达着孤高之节操。
自愿沿江而下送你远去,如仙袂飘逸,
你应该在神游的道路上经过这个地方,虽无由迹。
诗意:
这首诗描绘了一位追求真理和智慧的儒者,在纷繁的世俗争论中保持清心寡欲,追寻着自己内心的真正目标。他不受党派政治的影响,从不陷入争论,而是专注于探求道德和智慧的思考。他在溪山间寻找心灵的安宁和启迪,体验自然的美好,同时通过写作表达自己的内心感悟。最后,他选择了离开自己熟悉的环境,去流浪追求更高的境界,有可能会在神游的旅途中路过这个地方。
赏析:
这首诗以简明的语言表达了作者对于儒者精神追求的讴歌。同时,通过对于政治纷争的婉转批评,强调了清心寡欲、追求真理和智慧的重要性。作者通过溪山的形象,将自然景观与内心世界相融合,传达出宁静、清新的意境。诗人温文尔雅的笔触,折射出一种独特的理性和冷静。最后,诗人选择了远行,让读者感受到了一种对于高远境界的向往和追求。整首诗意味深长,给人们以反思和启示。
“神游应过此间无”全诗拼音读音对照参考
yóu xī
游溪
bù yīn dǎng lùn dào yuán fú, ān dé xī shān zhe yī rú.
不因党论到元符,安得溪山着一儒。
shí yǒu qū shēn xū zhí dào, tiān kāi líng jié qǐ guī yú.
时有诎伸须直道,天开灵杰岂归愚。
quán shū yīn rùn shī yú pài, shǒu tà cāng yá jié zhuǎn gū.
泉疏阴润诗馀派,手拓苍崖节转孤。
zì sòng jiāng xī xiān mèi yuǎn, shén yóu yīng guò cǐ jiān wú.
自送江西仙袂远,神游应过此间无。
“神游应过此间无”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。