“飞辔河洛间”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞辔河洛间”出自唐代韦应物的《送郑长源》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi pèi hé luò jiān,诗句平仄:平仄平仄平。

“飞辔河洛间”全诗

《送郑长源》
少年一相见,飞辔河洛间
欢游不知罢,中路忽言还。
泠泠鹍弦哀,悄悄冬夜闲。
丈夫虽耿介,远别多苦颜。
君行拜高堂,速驾难久攀。
鸡鸣俦侣发,朔雪满河关。
须臾在今夕,樽酌且循环。

分类: 写景赠别友人

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送郑长源》韦应物 翻译、赏析和诗意

送郑长源

少年一相见,飞辔河洛间。
欢游不知罢,中路忽言还。
泠泠鹍弦哀,悄悄冬夜闲。
丈夫虽耿介,远别多苦颜。

君行拜高堂,速驾难久攀。
鸡鸣俦侣发,朔雪满河关。
须臾在今夕,樽酌且循环。

中文译文:
送别郑长源

我们年轻时第一次见面,你犹如飞驰在长江黄河之间。
一起欢闹游玩,不知疲倦,直到半途听闻你已要返回。
冷冷的弦声哀怨,寂寞的冬夜却静谧。
一个正直的男子即使坚定不移,长久的别离也难免带来嘴角的苦涩。

你告别拜别高贵的家庭,马车快速奔驰却难以长久。
雄鸡啼鸣,伴侣告别发船,朔风下的雪埋满河边的山关。
短暂的时光就在今夜,我们一起畅饮,循环着酒杯。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦应物写给好友郑长源的送别之作。全诗描绘了两人年轻时欢闹游玩的情景,以及别离时的离愁别绪。诗中通过“飞辔河洛间”、“忽言还”等表达出少年时的豪情壮志和无畏无惧的态度。而“泠泠鹍弦哀”、“丈夫虽耿介,远别多苦颜”等则展现了别离时的悲伤和苦涩之情。最后一句“须臾在今夕,樽酌且循环”,表明虽然别离不舍,但对于当下,两人仍然要愉快地畅饮,享受眼前的时光。整首诗篇意境高远,抒发了诗人对友谊的真挚感情和别离之痛,也展示了生活中的真实情感和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞辔河洛间”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèng zhǎng yuán
送郑长源

shào nián yī xiāng jiàn, fēi pèi hé luò jiān.
少年一相见,飞辔河洛间。
huān yóu bù zhī bà, zhōng lù hū yán hái.
欢游不知罢,中路忽言还。
líng líng kūn xián āi, qiāo qiāo dōng yè xián.
泠泠鹍弦哀,悄悄冬夜闲。
zhàng fū suī gěng jiè, yuǎn bié duō kǔ yán.
丈夫虽耿介,远别多苦颜。
jūn xíng bài gāo táng, sù jià nán jiǔ pān.
君行拜高堂,速驾难久攀。
jī míng chóu lǚ fā, shuò xuě mǎn hé guān.
鸡鸣俦侣发,朔雪满河关。
xū yú zài jīn xī, zūn zhuó qiě xún huán.
须臾在今夕,樽酌且循环。

“飞辔河洛间”平仄韵脚

拼音:fēi pèi hé luò jiān
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞辔河洛间”的相关诗句

“飞辔河洛间”的关联诗句

网友评论

* “飞辔河洛间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞辔河洛间”出自韦应物的 《送郑长源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。