“绣衣犹在箧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣衣犹在箧”全诗
绣衣犹在箧,芸阁已观书。
沃野收红稻,长江钓白鱼。
晨餐亦可荐,名利欲何如。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《送张侍御秘书江左觐省》韦应物 翻译、赏析和诗意
《送张侍御秘书江左觐省》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗表达了对朋友离去的送别之情,同时探讨了名利与平淡生活的选择。
莫叹都门路,归无驷马车。
不要为离别的路途而叹息,回程没有华丽的马车相送。
绣衣犹在箧,芸阁已观书。
尽管华丽的衣物还在箱子里,但已经读过了很多书。
沃野收红稻,长江钓白鱼。
广阔的田野收获了红色的稻谷,人们在长江中垂钓普通的白鱼。
晨餐亦可荐,名利欲何如。
即使是简单的早餐也可以自豪地献上,名利对于一个人又有何用呢?
译文:
不要为离别的路途而叹息,
回程没有华丽的马车相送。
尽管华丽的衣物还在箱子里,
但已经读过了很多书。
广阔的田野收获了红色的稻谷,
人们在长江中垂钓普通的白鱼。
即使是简单的早餐也可以自豪地献上,
名利对于一个人又有何用呢?
这首诗抒发了诗人对朋友离去的情感,表达了淡泊名利的态度。诗中用简短的对仗句形式,直接而明确地表达了诗人的主题。作为送别之作,这首诗既让人感受到离别的伤感,也表达了对朴素生活的推崇。诗人通过描绘田野的丰收和长江的渔民,对比出名利与纯粹生活的差异,表达了对简单平淡生活的向往。通过这种对比,诗人在追求名利和追求平凡之间给予读者启示,呼唤读者重新审视人生的本源,更加珍视真正的快乐和幸福。
整体而言,这首诗以简短的形式深入人心地表达了诗人的情感和主题。通过对名利和平凡生活的对比,诗人引导读者思考人生的真正价值与意义。这首诗意味深远,给人以启示,同时也展示了韦应物独特的才能。
“绣衣犹在箧”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng shì yù mì shū jiāng zuǒ jìn shěng
送张侍御秘书江左觐省
mò tàn dōu mén lù, guī wú sì mǎ chē.
莫叹都门路,归无驷马车。
xiù yī yóu zài qiè, yún gé yǐ guān shū.
绣衣犹在箧,芸阁已观书。
wò yě shōu hóng dào, cháng jiāng diào bái yú.
沃野收红稻,长江钓白鱼。
chén cān yì kě jiàn, míng lì yù hé rú.
晨餐亦可荐,名利欲何如。
“绣衣犹在箧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。