“恓惶戎旅下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恓惶戎旅下”全诗
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《简卢陟》韦应物 翻译、赏析和诗意
《简卢陟》
可怜白雪曲,未遇知音人。
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰风尘。
中文译文:
同情白雪演唱,却未遇到知音的人。
忧愁烦恼地在征途上,浪费时间在淮海边。
山涧的树上含着朝雨,山鸟歌唱余春。
我有一壶酒,可以慰藉风尘。
诗意和赏析:
这首诗写的是诗人韦应物对自己境遇的感慨和对逆境中的慰藉。诗中以自然景物作为表达,寄托了诗人内心的情感。
第一句“可怜白雪曲,未遇知音人”,可见诗人对自己作品没有得到赏识和理解而感到遗憾和无奈,他把自己的作品比作可怜的白雪,却未遇到懂得欣赏的知音。
第二句“恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨”,描绘了诗人在军旅中的艰辛和游历的辗转。他的时间和精力都被消耗在淮海滨边,暗示了他在求学和仕途上的努力和挫折。
第三句“涧树含朝雨,山鸟哢馀春”,将自然景物融入到自己的内心情感中,树上的雨水和山鸟的鸣唱,映射了春天的气息。这里是诗人对自然的感慨和对美好的向往。
最后一句“我有一瓢酒,可以慰风尘”,表达了诗人寻求慰藉的心情。诗人发现,尽管外在的环境和命运都有着不尽的困扰和打击,但他依然可以寻找心灵的慰藉,就像一壶酒可以帮助他在风尘之中找到一些平静和慰藉。
整首诗抒发了诗人内心的苦闷和对理想和自由的追求,以自然景物作为意象,表现出诗人积极向上的精神境界和对生活的乐观态度。
“恓惶戎旅下”全诗拼音读音对照参考
jiǎn lú zhì
简卢陟
kě lián bái xuě qū, wèi yù zhī yīn rén.
可怜白雪曲,未遇知音人。
xī huáng róng lǚ xià, cuō tuó huái hǎi bīn.
恓惶戎旅下,蹉跎淮海滨。
jiàn shù hán zhāo yǔ, shān niǎo lòng yú chūn.
涧树含朝雨,山鸟哢馀春。
wǒ yǒu yī piáo jiǔ, kě yǐ wèi fēng chén.
我有一瓢酒,可以慰风尘。
“恓惶戎旅下”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。