“风送弦歌出昼阴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风送弦歌出昼阴”全诗
山近烟霞多变态,官清猿鹤亦归心。
锦囊剩有新诗在,庭户何妨茂草侵。
元亮曾为莲社客,许令飞舄远相寻。
分类:
《答昆山李明府》释惟谨 翻译、赏析和诗意
答昆山李明府
残云微绿一帘深,
风送弦歌出昼阴。
山近烟霞多变态,
官清猿鹤亦归心。
锦囊剩有新诗在,
庭户何妨茂草侵。
元亮曾为莲社客,
许令飞舄远相寻。
译文:
微绿的残云像一段深深的帘幕,
微风吹动,弦歌声从阴影中传出。
靠近山峦,烟霞的形态变化多样,
官吏洁白清正,猿猴和鹤鸟也心神归宿。
锦囊里余下着新的诗篇,
庭院门户何妨茂草蔓延。
元亮曾是莲社的客人,
许多问候传递给远方的李明府。
诗意与赏析:
这首诗是宋代僧人释惟谨写给昆山的官员李明府的回答。诗中描绘了昆山的景色和官吏的素质,并表达了诗人对李明府的敬意。
诗人以“微绿的残云”来形容昆山的山峦,给人一种清淡的感觉,与官清猿鹤归心相呼应。烟霞多变的形态暗含着昆山山水的奇特之处。诗人表达了对李明府清廉官吏的赞赏,将其与山中的猿猴和鹤鸟相提并论,意在传达李明府的高尚品质。
诗的后半部分,诗人提到自己曾是“莲社的客人”、与李明府间有往来,暗示了诗人与李明府之间的熟识和交往。锦囊中的新诗象征着诗人的情感和心意,庭院中茂盛的草木表示时间的流转,但并不影响诗人对李明府的思念和相问。
这首诗既表现了昆山山水的美丽,也展示了官场中清廉官吏的难得和珍贵。通过细腻的描写和隐喻的运用,诗人将自己的感慨和对李明府的爱护融入其中,使得整首诗富有情感和思考,颇具诗意。
“风送弦歌出昼阴”全诗拼音读音对照参考
dá kūn shān lǐ míng fǔ
答昆山李明府
cán yún wēi lǜ yī lián shēn, fēng sòng xián gē chū zhòu yīn.
残云微绿一帘深,风送弦歌出昼阴。
shān jìn yān xiá duō biàn tài, guān qīng yuán hè yì guī xīn.
山近烟霞多变态,官清猿鹤亦归心。
jǐn náng shèng yǒu xīn shī zài, tíng hù hé fáng mào cǎo qīn.
锦囊剩有新诗在,庭户何妨茂草侵。
yuán liàng céng wèi lián shè kè, xǔ lìng fēi xì yuǎn xiāng xún.
元亮曾为莲社客,许令飞舄远相寻。
“风送弦歌出昼阴”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。