“相逢陪酒又陪歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相逢陪酒又陪歌”出自宋代释守仁的《颂古五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng féng péi jiǔ yòu péi gē,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“相逢陪酒又陪歌”全诗
《颂古五首》
相逢陪酒又陪歌,醉倒家中要我驼。
驼到家中犹骂詈,不知醒后又如何。
驼到家中犹骂詈,不知醒后又如何。
分类:
《颂古五首》释守仁 翻译、赏析和诗意
诗词《颂古五首》的中文译文:
相逢陪酒又陪歌,
醉倒家中要我驼。
驼到家中犹骂詈,
不知醒后又如何。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代僧人释守仁的作品,通过简短的四行诗表达了作者对人生酒色名利的感悟和思考。
首先,作者在诗的前两句中描述了与他人相逢时陪酒陪歌的情景,暗示了人们纷繁浮世的欢乐和放纵。接着,他在第三句中提到自己回到家中,酒已经把他灌倒了,这里的"家中"可以理解为内心的归宿,驼指的是别人把他背回家的情景。然而,令人意外的是,当他醒来时却遭受了骂詈,这里的"骂詈"可以看作是世俗的责难和令人惋惜的遭遇。
整首诗通过简洁明了的文字展现出酒后醒来的迷惘和痛苦,表达了对于世俗欢愉的反思。释守仁借酒来喻人生,通过描绘自己酒后的遭遇,传达了对于人们一时的放纵和欢乐,最终会带来的悲痛和失落的深刻思考。这首诗词深刻地揭示了人生的无常和虚妄,呼吁人们珍惜当下,追求内心真正的宁静和满足。
“相逢陪酒又陪歌”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ wǔ shǒu
颂古五首
xiāng féng péi jiǔ yòu péi gē, zuì dào jiā zhōng yào wǒ tuó.
相逢陪酒又陪歌,醉倒家中要我驼。
tuó dào jiā zhōng yóu mà lì, bù zhī xǐng hòu yòu rú hé.
驼到家中犹骂詈,不知醒后又如何。
“相逢陪酒又陪歌”平仄韵脚
拼音:xiāng féng péi jiǔ yòu péi gē
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相逢陪酒又陪歌”的相关诗句
“相逢陪酒又陪歌”的关联诗句
网友评论
* “相逢陪酒又陪歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢陪酒又陪歌”出自释守仁的 《颂古五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。