“归家落日明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归家落日明”出自宋代释如珙的《颂古四十五首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:guī jiā luò rì míng,诗句平仄:平平仄仄平。
“归家落日明”全诗
《颂古四十五首》
闻声不见形,撼树却惺惺。
体用何须论,归家落日明。
体用何须论,归家落日明。
分类:
《颂古四十五首》释如珙 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为:
闻声不见形,
撼树却惺惺。
体用何须论,
归家落日明。
该诗词表达了作者的思考和感悟。以下是对该诗词的诗意和赏析:
诗词的第一句“闻声不见形”描绘了作者听到声音却无法看到具体形象的情景。这句诗表达了人们在日常生活中,常常从声音中感受到某种信息或者意味,但这种信息或意味往往是无形且难以捉摸的。
接着,诗词的第二句“撼树却惺惺”描述了作者抓住树木的枝干,却感受到微妙的震动。这句诗传达出作者对大自然的敏感和对微妙感知的领悟。树木动摇的震动也可以引申为人们在日常生活中对细微变化的敏感与觉察。
第三句诗词“体用何须论”表达了作者认为实践和应用是更重要的,不需要过多地论述和辩证。作者崇尚实践与体验,认为通过实践才能真正理解和领悟某种事物的本质。
最后一句诗词“归家落日明”以一种简洁的方式呈现了作者归属感与人生领悟。归家一词意味着回归家庭和内心的平静,而“落日明”则表达了即使在光芒渐渐消退的日暮余晖中,作者依然发现人生的明亮和幸福之处。
整首诗词以简洁而抽象的语言表达了作者对生活和人生的思考与领悟。通过对声音、触感、实践和归属感的描绘,诗词传递出一种深邃的哲学思考和人生觉悟。作者以简单的词句,展示了在日常生活中常常忽略的微妙之美,并鼓励读者从这些微妙中领悟到更深层次的意义。
“归家落日明”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ sì shí wǔ shǒu
颂古四十五首
wén shēng bú jiàn xíng, hàn shù què xīng xīng.
闻声不见形,撼树却惺惺。
tǐ yòng hé xū lùn, guī jiā luò rì míng.
体用何须论,归家落日明。
“归家落日明”平仄韵脚
拼音:guī jiā luò rì míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归家落日明”的相关诗句
“归家落日明”的关联诗句
网友评论
* “归家落日明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归家落日明”出自释如珙的 《颂古四十五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。