“平畴水绕径微分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平畴水绕径微分”全诗
此处农桑虽是僻,多情莺燕不嫌村。
倦眠芳草闲黄犊,静对幽花倒绿樽。
见说刀旆方四出,欲更名姓掩衡门。
分类:
《春日田园杂兴》释了慧 翻译、赏析和诗意
春日田园杂兴
平畴水绕径微分,
水圃云深景不繁。
此处农桑虽是僻,
多情莺燕不嫌村。
倦眠芳草闲黄犊,
静对幽花倒绿樽。
见说刀旆方四出,
欲更名姓掩衡门。
诗词的中文译文:
平坦的平原水流绕着小径,
水塘中的云朵多深,景色并不繁华。
这个地方虽然离城市农村稍远,
可多情的黄莺和燕子却不嫌弃村庄。
疲倦地躺在芳草地上,松弛的黄牛慵懒地咀嚼,
静静地对着幽静的花朵喝着绿色的酒。
听说刀剑和旗帜越来越多地出现,
欲望更换姓名掩盖家门。
诗意和赏析:
这首诗以春日田园为背景,展现了一个宁静平和的乡村景象。诗中的水流、云朵、莺燕、芳草等各种自然元素描绘出了春日的生机盎然和美好景色。
诗人抒发了对乡村生活的热爱和认同,他认为就算这个地方离城市稍远,但仍然有多情的鸟类选择在这里栖息,显示出他对村庄生活的推崇和羡慕。
诗中的黄牛和花朵则象征着农田的宁静和丰收。黄牛悠闲地躺在芳草地上,象征着田园的宁静祥和,同时也暗示着农民们辛勤劳作的辛苦与收获。花朵静静地开放,犹如倒立在绿色的酒樽中,展现出它们的美丽和独立自由的品质。
然而,诗人也提到了城市的影响。他听说刀旗越来越多地出现,暗示了战乱的迹象。诗末两句则带有一种对于安宁生活的忧虑,暗示了希望避开战乱的愿望。
整体而言,这首诗以简洁清新的语言描绘出了春日乡村的美丽景色,展现了诗人对于农村生活的喜爱和赞美,同时也流露出对于战乱的忧虑和避世的渴望。
“平畴水绕径微分”全诗拼音读音对照参考
chūn rì tián yuán zá xìng
春日田园杂兴
píng chóu shuǐ rào jìng wēi fēn, shuǐ pǔ yún shēn jǐng bù fán.
平畴水绕径微分,水圃云深景不繁。
cǐ chù nóng sāng suī shì pì, duō qíng yīng yàn bù xián cūn.
此处农桑虽是僻,多情莺燕不嫌村。
juàn mián fāng cǎo xián huáng dú, jìng duì yōu huā dào lǜ zūn.
倦眠芳草闲黄犊,静对幽花倒绿樽。
jiàn shuō dāo pèi fāng sì chū, yù gēng míng xìng yǎn héng mén.
见说刀旆方四出,欲更名姓掩衡门。
“平畴水绕径微分”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。