“落花纷纷下红雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落花纷纷下红雨”出自宋代释梵卿的《偈》,
诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā fēn fēn xià hóng yǔ,诗句平仄:仄平平平仄平仄。
“落花纷纷下红雨”全诗
《偈》
春已暮,落花纷纷下红雨。
南北行人归不归,千林万林鸣杜宇。
我无受奖兮何处归,十方刹土奚相依。
老夫有个真消息,昨夜三更月在池。
南北行人归不归,千林万林鸣杜宇。
我无受奖兮何处归,十方刹土奚相依。
老夫有个真消息,昨夜三更月在池。
分类:
《偈》释梵卿 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
《偈》
春已暮,落花纷纷下红雨。
南北行人归不归,千林万林鸣杜宇。
我无受奖兮何处归,十方刹土奚相依。
老夫有个真消息,昨夜三更月在池。
诗意与赏析:
这首诗由宋代的佛教僧人释梵卿创作,通过描绘春天快要过去的景象,表达了一种禅宗的境界和思考。诗中描绘了春已经快要过去,花朵纷纷飘落形成了像雨一样的红色花瓣。无论是南方还是北方,行人们是否会归来已不得知。数不尽的树林中鸣叫着许多杜宇。诗人感到无所归属,不知道自己将去何处,也不知道在佛教中的道场如何安身。然而,诗人自称“老夫有个真消息”,暗指自己已修得禅机,真正体悟到佛法的境界。而在昨夜的深夜三更,月亮在池塘中依然高悬,传达了一种寂静和宁静的气息。
这首诗意蕴含深远,诗人以景物描绘出生命的短暂和无常,表达了对世俗束缚的超越和追求内心净化的向往。同时也传递了佛教般若思想中的离世情结,诗人对故土和众生的关切,以及佛教对于修行者需要超越世俗执着的指引。整首诗在简洁中表达了深远的哲理,给人以思考和启迪。
“落花纷纷下红雨”全诗拼音读音对照参考
jì
偈
chūn yǐ mù, luò huā fēn fēn xià hóng yǔ.
春已暮,落花纷纷下红雨。
nán běi xíng rén guī bù guī, qiān lín wàn lín míng dù yǔ.
南北行人归不归,千林万林鸣杜宇。
wǒ wú shòu jiǎng xī hé chǔ guī, shí fāng shā tǔ xī xiāng yī.
我无受奖兮何处归,十方刹土奚相依。
lǎo fū yǒu gè zhēn xiāo xī, zuó yè sān gēng yuè zài chí.
老夫有个真消息,昨夜三更月在池。
“落花纷纷下红雨”平仄韵脚
拼音:luò huā fēn fēn xià hóng yǔ
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“落花纷纷下红雨”的相关诗句
“落花纷纷下红雨”的关联诗句
网友评论
* “落花纷纷下红雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花纷纷下红雨”出自释梵卿的 《偈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。