“已想人如玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

已想人如玉”出自唐代韦应物的《雪中闻李儋过门不访,聊以寄赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ xiǎng rén rú yù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“已想人如玉”全诗

《雪中闻李儋过门不访,聊以寄赠》
度门能不访,冒雪屡西东。
已想人如玉,遥怜马似骢。
乍迷金谷路,稍变上阳宫。
还比相思意,纷纷正满空。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《雪中闻李儋过门不访,聊以寄赠》韦应物 翻译、赏析和诗意

《雪中闻李儋过门不访,聊以寄赠》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。下面给出它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
李儋过门不访,我只能寄托诗歌。
纵然想念得如玉那般,也只能对着雪中的马骢叹息。
有时我会迷失在金谷路上,有时又变幻在上阳宫里。
但无论怎样,追思之情总是弥漫在空气中。

诗意:
诗人韦应物在雪中听闻李儋来访,却没有得见,于是写下这首诗表达自己的心情。诗中,诗人将自己的思念比作美玉,而李儋则是他憧憬的对象;雪中的马骢则成了他对李儋的倾诉对象。诗人也描绘了自己在迷离中前进的景象,表达了他内心的乱糟糟。

赏析:
这首诗以寄托诗歌作为笔端,表达了诗人对李儋的思念之情。诗中采用了简洁而质朴的语言,情感真挚,意境深远。诗人以雪中的马骢作为自己对李儋的牵挂和倾诉对象,通过比喻和景象的描绘,将内心的情感真实地展现出来。诗人迷失在金谷路和上阳宫的情节描写,也增加了诗歌的神秘感和意境。整首诗把诗人对李儋的思念之情和对此情感的无奈表达得淋漓尽致,使人感受到了作者内心的波澜起伏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已想人如玉”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng wén lǐ dān guò mén bù fǎng, liáo yǐ jì zèng
雪中闻李儋过门不访,聊以寄赠

dù mén néng bù fǎng, mào xuě lǚ xī dōng.
度门能不访,冒雪屡西东。
yǐ xiǎng rén rú yù, yáo lián mǎ shì cōng.
已想人如玉,遥怜马似骢。
zhà mí jīn gǔ lù, shāo biàn shàng yáng gōng.
乍迷金谷路,稍变上阳宫。
hái bǐ xiāng sī yì, fēn fēn zhèng mǎn kōng.
还比相思意,纷纷正满空。

“已想人如玉”平仄韵脚

拼音:yǐ xiǎng rén rú yù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已想人如玉”的相关诗句

“已想人如玉”的关联诗句

网友评论

* “已想人如玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已想人如玉”出自韦应物的 《雪中闻李儋过门不访,聊以寄赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。