“譸张山鸟怪儒衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“譸张山鸟怪儒衣”全诗
竹君伴我寻诗瘦,梅子从谁学道肥。
先自宦情如雾薄,可堪乡梦与云飞。
支林堂下波光好,鹭笑鸥嗔胡不归。
分类:
《静治堂书怀》史安叔 翻译、赏析和诗意
静治堂书怀
长揖薰风咏式微,
譸张山鸟怪儒衣。
竹君伴我寻诗瘦,
梅子从谁学道肥。
先自宦情如雾薄,
可堪乡梦与云飞。
支林堂下波光好,
鹭笑鸥嗔胡不归。
中文译文:
恭敬地向薰风行大礼,歌颂着世态渐微。高山上多有各种奇怪的山鸟,穿着奇异的儒衣。我与竹子为伴,寻找着瘦削的诗意。梅子的肥美是从何处学来的呢?
先前的宦情变得模糊不清,仿佛是那薄薄的雾气。尽管如此,也要承担着乡村梦和变幻的云彩。在支林堂下,波光闪烁得非常美丽。鹭鸟在笑,鸥鸟在愤怒,但为何不归来呢?
诗意:
这首诗以静治堂为背景,表达了诗人对于社会风气的愤慨以及对于清雅文化的追寻。诗中描绘了山鸟奇异、儒衣怪异的形象,与诗人自身对于道德伦常的担忧形成鲜明的对照。诗人以竹、梅、波光、鸟类等自然意象作为象征,表达了自己对于世道的反思和对于人生的疑问。同时,也隐含了对于社会乱象的批判和对于知识分子的拷问。
赏析:
《静治堂书怀》是宋代文人史安叔的一首诗作。通过对于景物和意象的巧妙运用,诗人以独特的韵味表达了对于社会和个人命运的反思。诗中的意象丰富多样,如山鸟、儒衣、竹君、梅子、波光等自然物象,将人物情感与自然景物相互交融,形成了鲜明的对比和充满哲理意味的对话。通过对于社会现实的批判和对于内心寻求的探索,诗人表达了自己对于理想与现实、儒雅与世俗之间的矛盾感受。整首诗以平仄优雅的格律,抒发了诗人的感慨与忧思,具有较高的艺术价值。
“譸张山鸟怪儒衣”全诗拼音读音对照参考
jìng zhì táng shū huái
静治堂书怀
cháng yī xūn fēng yǒng shì wēi, zhōu zhāng shān niǎo guài rú yī.
长揖薰风咏式微,譸张山鸟怪儒衣。
zhú jūn bàn wǒ xún shī shòu, méi zǐ cóng shuí xué dào féi.
竹君伴我寻诗瘦,梅子从谁学道肥。
xiān zì huàn qíng rú wù báo, kě kān xiāng mèng yǔ yún fēi.
先自宦情如雾薄,可堪乡梦与云飞。
zhī lín táng xià bō guāng hǎo, lù xiào ōu chēn hú bù guī.
支林堂下波光好,鹭笑鸥嗔胡不归。
“譸张山鸟怪儒衣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。