“堪笑越湖三百里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堪笑越湖三百里”全诗
坐客不须频拂拭,主人犹恐太分明。
一尘不染原无物,万象俱涵岂有情。
堪笑越湖三百里,等闲风浪不曾平。
分类:
《题鉴轩》石延庆 翻译、赏析和诗意
《题鉴轩》
一轩曾揭鉴为名,
轩下方池彻底清。
坐客不须频拂拭,
主人犹恐太分明。
一尘不染原无物,
万象俱涵岂有情。
堪笑越湖三百里,
等闲风浪不曾平。
译文:
《题鉴轩》
一间名为“鉴”的轩台,
下设的方池清彻底。
坐客不必频簸扬,
主人还怕太过明亮。
一尘不染本无物,
万象皆包含何情。
可笑越湖三百里,
轻风波澜从不平。
诗意:
这首诗以描绘一间名为“鉴”的轩台作为背景,通过对轩台下方池水的描写,表达了作者对清澈纯净的追求。诗人认为,坐客无需经常清除尘埃,因为主人已经将轩台打理得十分清新明亮。然而,主人却仍担心清洁度不够,过于明亮会让人情有独钟。而事实上,一尘不染本来就不存在,万象中自然包含了各种情感。最后,诗人嘲笑了越湖三百里,即使平静的湖水也不能避免风浪的发生。
赏析:
这首诗通过轩台和池水的对比,揭示了人们对于清洁与纯净的追求,以及对于万物本质与真实情感的思考。作者用简洁明了的语言,表达了对于清澈的向往,并通过对于越湖的嘲笑,暗示人世间变幻多端,风浪不曾停息。整首诗充满了哲理和意境,引发读者对于人生和现实的深思。
“堪笑越湖三百里”全诗拼音读音对照参考
tí jiàn xuān
题鉴轩
yī xuān céng jiē jiàn wéi míng, xuān xià fāng chí chè dǐ qīng.
一轩曾揭鉴为名,轩下方池彻底清。
zuò kè bù xū pín fú shì, zhǔ rén yóu kǒng tài fēn míng.
坐客不须频拂拭,主人犹恐太分明。
yī chén bù rǎn yuán wú wù, wàn xiàng jù hán qǐ yǒu qíng.
一尘不染原无物,万象俱涵岂有情。
kān xiào yuè hú sān bǎi lǐ, děng xián fēng làng bù céng píng.
堪笑越湖三百里,等闲风浪不曾平。
“堪笑越湖三百里”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。