“伫听欢谣混海流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“伫听欢谣混海流”全诗
已知和气先春到,伫听欢谣混海流。
去醉湖山无贺老,坐吟风月揖浮丘。
此行定奉丁宁诏,更老归来侍冕旒。
分类:
《送程给事知越州》石牧之 翻译、赏析和诗意
《送程给事知越州》
越绝江东第一州,
邦人相庆得贤候。
已知和气先春到,
伫听欢谣混海流。
去醉湖山无贺老,
坐吟风月揖浮丘。
此行定奉丁宁诏,
更老归来侍冕旒。
中文译文:
越州是江东地区最出色的州府,
国人相庆得到这样一位贤明的侯爵。
大家早已感受到他带来的和气比春天还先到来,
静候欢欣的歌乐如潮水一般涌动着。
他离去的时候,并不是为了醉卧在湖山,
而是要静坐吟诗,赞美风月,致敬浮丘。
这次出行是根据丁宁的诏令前往,
等到再次回来,他会继续侍奉皇家的权杖。
诗意及赏析:
这首诗词是宋代诗人石牧之送别给事知越州程氏的作品。诗中描绘了越州的美景和程氏的才贤之德。
诗的开篇大胆地称越州为“越绝江东第一州”,显示了诗人对越州的赞美之情。他们非常庆幸得到了程氏这样一位有才德的官员。接着诗人描绘了越州的气氛,称程氏的和气早已先于春天到来,国人都在静候迎接他带来的好消息。
接下来的两句诗表达了程氏的离去和对他的祝福。程氏并非是为了沉湎于快乐而去追求醉卧湖山等享乐,而是要静坐吟风吟月,以此表达对浮丘的敬意。他的此次出行是遵从丁宁的命令前去的,等到再次回来,他还会继续侍奉皇家。
整首诗表达了作者对程氏的赞美和祝福,以及对越州的美好愿景的描绘。诗中运用了丰富的意象和比喻,形象生动地描绘了越州的景色,同时展现了程氏的品质和使命。诗意深邃,表达了作者对国家事业和贤能官员的期望,也反映了当时社会对贤才的渴望和珍视。
“伫听欢谣混海流”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng jǐ shì zhī yuè zhōu
送程给事知越州
yuè jué jiāng dōng dì yī zhōu, bāng rén xiāng qìng dé xián hóu.
越绝江东第一州,邦人相庆得贤侯。
yǐ zhī hé qì xiān chūn dào, zhù tīng huān yáo hùn hǎi liú.
已知和气先春到,伫听欢谣混海流。
qù zuì hú shān wú hè lǎo, zuò yín fēng yuè yī fú qiū.
去醉湖山无贺老,坐吟风月揖浮丘。
cǐ xíng dìng fèng dīng níng zhào, gēng lǎo guī lái shì miǎn liú.
此行定奉丁宁诏,更老归来侍冕旒。
“伫听欢谣混海流”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。