“酒尚欺人病”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒尚欺人病”全诗
败糊黄虮閧,断简老虫侵。
酒尚欺人病,诗能对客吟。
晨昏一饮足,此外不关心。
分类:
《病起书院偶成》盛世忠 翻译、赏析和诗意
病起书院偶成
蓄水滋兰畹,开窗近竹林。
败糊黄虮閧,断简老虫侵。
酒尚欺人病,诗能对客吟。
晨昏一饮足,此外不关心。
中文译文:
病愈后在书院写成的诗
积水滋养着茂盛的兰花田,开窗望见近处的竹林。
杂草堆积中,黄虮嘈杂嘈杂,已经断裂的经书受到老虫的侵蚀。
酒依然能够欺骗人们对疾病的关注,而诗能使我能够与客人共鸣。
日复一日的,只需早晚的一饮,此外无需关心他事。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者病愈后身处书院的情景,以及他对疾病和倾诉自己内心的态度。诗中的一些细节描写,如水滋兰畹和开窗近竹林,给人以宁静和寂静的感觉。但与此同时,诗中也暗示了一些病愈后却存在的困扰和隐忧。黄虮虽小,却以喧杂声闻名,可能是指周围杂乱无章的环境。断简老虫侵的句子,则隐喻着已经破烂不堪的书本和充满岁月痕迹的经书,代表了过去的荣光不再、岁月的无情。酒能欺骗人们对病痛的关注,而诗则能够真实地表达作者的内心感受。最后两句"晨昏一饮足,此外不关心"表达了作者对疾病之外的世间事物的冷漠态度,他只需早晚的一饮,对其他事物不再关心。整首诗表现了作者在疾病恢复后的淡然和超然心态,既有对世俗的冷落,又有对诗歌的倚重。
“酒尚欺人病”全诗拼音读音对照参考
bìng qǐ shū yuàn ǒu chéng
病起书院偶成
xù shuǐ zī lán wǎn, kāi chuāng jìn zhú lín.
蓄水滋兰畹,开窗近竹林。
bài hú huáng jǐ hòng, duàn jiǎn lǎo chóng qīn.
败糊黄虮閧,断简老虫侵。
jiǔ shàng qī rén bìng, shī néng duì kè yín.
酒尚欺人病,诗能对客吟。
chén hūn yī yǐn zú, cǐ wài bù guān xīn.
晨昏一饮足,此外不关心。
“酒尚欺人病”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。