“山中老去陶弘景”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山中老去陶弘景”全诗
山中老去陶弘景,湖曲归来贺季真。
上界神仙足官府,此身城郭旧人民。
还乡我结同盟社,只看桃花莫问春。
分类:
《题友人判太平归来诗卷》钱选 翻译、赏析和诗意
中文译文:题友人判太平归来诗卷
丝织的宫锦五彩飘逸,犹如你端庄地侍奉于天子之旁。
山中老去的是陶弘景,归来湖曲的是贺季真。
身为上界的神仙也当足官府的官员,而我则是这座城郭旧时的居民。
回到故乡,我与你结成同盟,只看着桃花绽放,不问及春天的来临。
诗意:这首诗描绘了一个人回到故乡的场景,表达了对友人的思念和对家乡的情感。诗中通过描绘宫锦、陶弘景和贺季真等象征性的形象,表达了对君侍枫宸等官员和旧时人民的祝愿和关切。最后,以桃花的绽放作为春天的象征,表达了对新生和希望的期盼。
赏析:这首诗以具象的描写和暗喻的手法结合,通过对具体事物的描述,表达了作者内心深深的思念和情感。宫锦和君侍枫宸象征着高贵和官员的身份,陶弘景和贺季真则象征着历史的沧桑和转变。诗人以此来对比自己回到故乡的身份与角色,抒发了对友人的祝福和对家乡的留恋之情。最后,桃花的绽放象征着新生和希望,是对美好未来的期盼。整首诗在简短的篇幅内展现了诗人对友人和故乡的深情厚意,表达了对天下太平和美好生活的期待。
“山中老去陶弘景”全诗拼音读音对照参考
tí yǒu rén pàn tài píng guī lái shī juàn
题友人判太平归来诗卷
gōng jǐn piān piān wǔ sè lín, rú jūn duān hé shì fēng chén.
宫锦翩翩五色麟,如君端合侍枫宸。
shān zhōng lǎo qù táo hóng jǐng, hú qū guī lái hè jì zhēn.
山中老去陶弘景,湖曲归来贺季真。
shàng jiè shén xiān zú guān fǔ, cǐ shēn chéng guō jiù rén mín.
上界神仙足官府,此身城郭旧人民。
huán xiāng wǒ jié tóng méng shè, zhǐ kàn táo huā mò wèn chūn.
还乡我结同盟社,只看桃花莫问春。
“山中老去陶弘景”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。