“高栖琼树枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高栖琼树枝”全诗
羡尔瑶台鹤,高栖琼树枝。
归飞晴日好,吟弄惠风吹。
正有乘轩乐,初当学舞时。
珍禽在罗网,微命若游丝。
愿托周周羽,相衔汉水湄。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《赋得鹤,送史司马赴崔相公幕》李白 翻译、赏析和诗意
赋得鹤,送史司马赴崔相公幕
峥嵘丞相府,清切凤凰池。
羡尔瑶台鹤,高栖琼树枝。
归飞晴日好,吟弄惠风吹。
正有乘轩乐,初当学舞时。
珍禽在罗网,微命若游丝。
愿托周周羽,相衔汉水湄。
中文译文:
在峥嵘的丞相府内,有一片清澈的凤凰池。
羡慕你,站在瑶台上的鹤,高高地栖息在美丽的琼树枝上。
你飞回家的时候正是晴朗的日子,悠然自得地吟唱,享受着温柔的微风。
你正好乘坐宫车享受快乐,第一次学习跳舞的时候。
珍贵的禽鸟被困在罗网中,安危如同游丝般微弱。
愿你能相托于您的周周羽翅膀,一同飞越汉水的河畔。
诗意和赏析:
这首诗的作者是李白,他用峥嵘的丞相府和清澈的凤凰池来描绘一个优美的场景。他羡慕站在瑶台上的高鹤,高高地栖息在美丽的琼树枝上。诗中还描述了鹤飞回家的景象,晴朗的日子、温柔的微风都使得鹤感到愉快。接着,诗人用“乘坐宫车”和“学习跳舞”来表达鹤在回家的路上感到欢快。最后,诗人希望鹤能安全飞越汉水,与自己的同伴一同飞翔。
这首诗描绘了一个美丽的场景,表达了诗人对自由的向往和对美好生活的祝愿。诗人通过描绘鹤的形象,展示了自由、高贵、纯洁的境界,同时也表达了对困境中的生灵的同情和祝福。整篇诗意典雅,文字华丽,以简洁的语言表达出深刻的情感。
“高栖琼树枝”全诗拼音读音对照参考
fù dé hè, sòng shǐ sī mǎ fù cuī xiàng gōng mù
赋得鹤,送史司马赴崔相公幕
zhēng róng chéng xiàng fǔ, qīng qiē fèng huáng chí.
峥嵘丞相府,清切凤凰池。
xiàn ěr yáo tái hè, gāo qī qióng shù zhī.
羡尔瑶台鹤,高栖琼树枝。
guī fēi qíng rì hǎo, yín nòng huì fēng chuī.
归飞晴日好,吟弄惠风吹。
zhèng yǒu chéng xuān lè, chū dāng xué wǔ shí.
正有乘轩乐,初当学舞时。
zhēn qín zài luó wǎng, wēi mìng ruò yóu sī.
珍禽在罗网,微命若游丝。
yuàn tuō zhōu zhōu yǔ, xiāng xián hàn shuǐ méi.
愿托周周羽,相衔汉水湄。
“高栖琼树枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。